Vers 1537. — Lyon fait, dans ce couplet, figurer Olivier, et non Roland : Oliviers garde, si voit Sanson morir.
Vers 1539. — Ceval. O. V. la note du vers 1379.
Vers 1541. — Li bers. O. Lire ber.
Vers 1542. — Elme. O. V. la note du vers 996. ═ Gemmet. O. Pour le cas sujet, il faut gemmez.
Vers 1544. — Gemmet. O. Erreur évidente.
Vers 1545. — El dos. O. La correction est de G., d’après Venise IV. Cf. le vers 1606.
Vers 1546. — Qui. O. V. la note du vers 18. ═ Blasme. O. Le t étymologique est omis.
Vers 1547. — Paient. O. Erreur évidente. ═ Fort. O. Pour le s. s. m., il faut forz.
Vers 1548. — Respont. O. V. la note du vers 30. ═ Pois. O. Pour la phonétique, puis. V. le Glossaire.
Vers 1551. — Malquiant. O. Pour le cas sujet, il faut Malquianz. Lyon donne : Malcuidanz, fieuz le roi Macemuz. ═ Le. O. Pour la même raison, il faut li.
Vers 1552. — Batud. O. V. la note du vers 2. On pourrait lire ad or.
Vers 1553. — Lire ciel. O. V. la note du vers 545.
Vers 1554. — Ceval. O. V. la note du vers 1379. ═ Sauz perduz. L.
Vers 1555. — Poisset. O. Pour la phonétique, puisset. V. le Glossaire.
Vers 1562. — Turpin. O. Pour le cas sujet, il faut Turpins. ═ Arcevesque. O. Pour la même raison, arcevesques.
Vers 1563. — Tel coronet. O. Le cas sujet exige Tels coronez. ═ Lire curunez. (V. la note du vers 2084.) ═ Unches. O. V. la note du vers 629.
Vers 1565. — De tarmette. O. Il faut te tramettet. D est employé pour t. (V. la note des vers 2 et 122, qu’il faut appliquer aux d dans le corps et au commencement des mots.) Quant à tramettet, nous avons restitué le t étymologique.
Vers 1567. — Ceval. O. V. la note du vers 1379.
Vers 1569. — Desur le herbe verte. O. G. a substitué Desur l’herbe, et Mu. Desur cele herbe. ═ Erbe est le plus souvent employé dans notre manuscrit sans h.
Vers 1570. — Un païen. O. Pour le cas sujet, il faut uns païens.
Vers 1571. — De Capadoce neez. O. Neez a été ajouté par une main postérieure. Lyon ═ Fieuz Capadoce, à un roi si felon.
Vers 1573. — Oisel. O. Pour le cas sujet, oisels.
Vers 1575. — Garnier. L.
Vers 1576. — De col. O. Erreur évidente.
Vers 1577. — Aprof. O. ═ Tut n’est pas dans O. Mais Venise nous donne : Tuta la bruna li a fraita e desclose.