Page:Gautier - La Chanson de Roland - 1.djvu/446

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
226
LA CHANSON DE ROLAND

« Pernez m’as braz, si m’ drecez en seant. »
2830A l’ puign senestre ad pris un de ses guanz ;
Ço dist Marsilies : « Sire reis amiralz,
« Ma tere tute ici quite vus rend,
« E Sarraguce e l’honur k’i apent.
« Mei ai perdut e trestute ma gent. »
2835E cil respunt : « Tant sui jo plus dolent.
« Ne puis à vus tenir lung parlement ;
« Jo sai asez que Carles ne m’atent.
« E nepurquant de vus receif le guant. »
A l’ doel qu’il ad s’en est turnet plurant. Aoi.


CCIV


2840Par les degrez jus de l’ paleis descent,
Muntet el’ cheval, vient à sa gent puignanz :
Tant chevalchat qu’il est premers devant ;
De uns ad altres si se vait escrianz :
« Venez, païen, car ja s’en fuient Franc. » Aoi.


CCV


2845A l’ matinet, quant primes pert l’albe,
Esveillez est li emperere Carles.
Seinz Gabriel, ki de par Deu le guardet,
Levet sa main, sur lui fit sun signacle.
Li Reis se drecet, si ad rendut ses armes,
2850Si se desarment par tute l’ost li altre.
Puis sunt muntet, par grant vertut chevalchent
Cez veies lunges e cez chemins mult larges :
Si vunt veeir le merveillus damage,
En Rencesvals, là ù fut la bataille. Aoi.