Page:Gautier - Chanson de Roland onzieme edition 1881.djvu/322

Cette page n’a pas encore été corrigée

« Si grant doel ai que ne vuldreie vivre,
« De ma maisniée ki pur mei est ocise.
« Ço me duinst Deus, li filz seinte Marie,
« Einz que jo vienge as maistres porz de Sizre,
2940 « L’anme de l’ cors me seit hoi départie,
« Entre les lur fust aluée e mise,
« E ma car fust delez els enfuie. »
Pluret des oilz, sa blanche barbe tiret,
E dist dux Naimes : « Or ad Carles grant ire. »Aoi.

CCXLI

2945 « Sire emperere, » ço dist Gefreiz d’Anjou,
« Ceste dulur ne demenez tant fort ;
« Par tut le camp faites querre les noz,
« Que cil d’Espaigne en la bataille unt morz ;
« En un carpier Gumandez qu’ hum les port. »
2980 Ço dist li Reis : « Sunez en vostre corn. »Aoi.

CCXLII

Gefreiz d’Anjou ad sun graisle sunet ;
Franceis.descendent, Carles, l’ad cumandet.
Tuz lur amis qu’il i unt morz œuvet
Ad un carnier sempres les unt portet.
2955 Asez i ad evesques e abez,
Munies, canunies, pruveires curupez.
Si ’s unt asolz g geigniez de part Deu :
Mirre e timonie i firent alumer,
Gaillardement tuz les unt encensez ;

2944. Or ad Carles grant ire. On lit loi, dans la Karlamagnus Saga (chap. XXXIX) et dans la Keiser Karl Magnus’s kronike, un très curieux épisode qui ne se trouve nulle part ailleurs... Le Roi envoie tour à tour plusieurs chevaliers pour prendre l’épée de Roland. Ils ne réussissent pas à l’arracher des mains du mort. Charles en envoie cinq autres À LA FOIS, « un pour chaque doigt. » Peines perdues. L’Empereur s’aperçoit que, pour toucher à cette épée merveilleuse, il faut être aussi bon chevalier que Roland. Il se met à prier Dieu, puis s’approche de l’épée de son neveu, et s’en empare très facilement. Il en garda précieusement le pommeau, qui était plein de reliques ; mais, quant à la lame, il la jeta dans l’eau, loin de la