Page:Gaston Phoebus - La Chasse, J-Lavallee, 1854.djvu/178

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Chapitre vingt-sixième.
Ci devise comment on doit huer et corner.


Après li vueill aprendre touz lengaiges d’apeller chiens de menascier les, de rebaudir les et brieff tous lengaiges que on parole à chienz ; lesquieulx je ne pourroye dire, quar trop de lengues sont et trop de lengaiges ; et selon le païs dont l’en sera ; et aussi d’un meisme langaige parole l’en en chasse diversement selon les bestes que l’en chasse, quar on ne parle mie à ses chiens quant chassent le sanglier ainsi comme on fet quant on chasse le cerf, ne quant on chasse chevreul ou lièvre ou autres bestes, l’en ne parole mye à ses chiens einsi comme fet quant on chasse le cerf ou le sanglier. Aussi li veuill aprendre toutes les manières de corner. Premièrement corner quant on vuelt que les compainhons tirent hors de leurs questes pour venir à l’asemblée ; et celuy qui cornera ara encontré de grant cerf ou sanglier ; et il ara doubte que ses autres compainhons li fassent ennuy à sa queste ; lors doit il huer deux loncx mots, ou courner en greliant deux loncx motz ; et c’est signe, à ceulx qui l’orront, que celuy a encontré de grant cerf ou de grant sanglier et qu’ilz tirent hors et s’en vienhent à l’asemblée. Aussi li vueill enseinher à corner et huer pour chiens pour lessier courre. Et celuy qui leissera courre doit huer trois loncz motz ou corner trois loncx mots ; lequel que plus li pleira, ou du tout. Aussi li vueill aprendre corner