Page:Gaston Phoebus - La Chasse, J-Lavallee, 1854.djvu/166

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 110 —

aussi doit il requérir les voyes ; quar un cerf les fuyt et refuyt voulentiers. Chien baud chasse au vent quant il est lieu et temps, et aussi chasse le nez à terre quant il est lieu et temps. Il croit et entent son mestre et fet ce que li commande. Chien baud ne doit lessier ne par vent, ne par pluye, ne par chaut, ne par nul mal temps sa beste ; mes pou en y a maintenant de cieulz ; et aussi bien doit il chassier tout seul sa beste sanz aide d’omme, comme se l’omme chassoit touzjours avec luy.

Autres manières de chiens sages, y a qui s’apellent cerfs bauz mus. Cerfz s’appellent pource qu’ilz ne chassent autre beste fors que le cerf ; baus s’apellent pour ce qu’ils sont bauds et bons et sages pour le cerf ; mus s’apellent pour ce que, si un cerf vient ou change, ilz iront après, mes ilz ne diront mot tant comme il sera avec le change ; et quant il sera hors du change, lors à primes crieront ilz ; et chasseront et prendront le cerf bien et parfetement et arreement[1] par mi tout le change. Ces chiens ne sont pas si bons ne si parfez comme sont les chiens baus dessus diz, par deux raisons : l’une quar ilz ne chassent fors que le cerf ; et le chien baud chasse cette beste sur quoy son mestre le descouplera ; l’autre il crie touzjours parmi tout changes ; et le chien cerf baud mu ne crie point, comme j’ay dit, quant le cerf est en mi le change ; si ne scet on où il va, se on ne le voit ; et on ne le puet pas touzjours veoir. De cieulx manières de chiens ay je heu moult de fois.

Autre manière y a de chienz sages qui s’apellent cerfs baus restifz. Ces chiens ne chassent aussi autre beste fors que le cerf, et pour ce s’apellent cerfs ; baus s’apellent pour ce qu’ilz sont baus et sages pour le cerf ; restifs s’apellent pour ce que, se un cerf vient en mi le change, ilz s’arresteront et demourront touz coys et attendront leur mestre, et quant ilz le verront, ilz festieront de la cueue et iront compissant les voyes et les buissons. Ceulz cy sont bons chienz, mes non pas se bons comme nuls des autres suzditz sont ; quar ilz sont bien sages de cognoistre qu’ils

  1. Areement, je crois, avec art, artistement.