Page:Gaskell - Autour du sofa.djvu/77

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
73
LADY LUDLOW.

— Faites excuse, Votre Seigneurie, mais je l’ai perdu en route. »

Le pauvre garçon avait les yeux fixés sur la figure de milady ; s’il avait détourné la tête, il aurait certainement fondu en larmes.

« C’est une grande négligence de votre part, répliqua lady Ludlow avec douceur ; je suis sûre que vous en avez regret et que cela ne vous arrivera plus ; vous auriez bien fait de retourner sur vos pas, et de chercher cette lettre qui peut avoir de l’importance.

— Si vous plaît, m’am, je peux dire à Votre Seigneurie ce qu’il y avait dedans, je la sais par cœur.

— Qu’est-ce que cela signifie ? » proféra lady Ludlow.

Je fus vraiment effrayée ; les yeux de milady étincelèrent, et toute sa personne exprima un vif mécontentement, auquel se mêlait la surprise. Quant au malheureux bambin, son courage grandit tout à coup en proportion de ce qu’il avait à craindre ; d’un esprit trop pénétrant pour ne pas voir combien milady était fâchée, il reprit néanmoins d’une voix ferme :

« Je sais lire et écrire, Votre Seigneurie ; M. Horner me l’a montré, ainsi qu’à faire les quatre règles. Il était si pressé qu’il n’a pas cacheté la lettre ; j’ai lu tout ce qu’il y avait dedans ; je vas le dire à Votre Seigneurie. »

Et d’une voix perçante il répéta, je n’en doute pas, les propres mots de la lettre de M. Horner, y compris la date et la signature ; c’était relatif à un bail que devait signer milady.

Lorsqu’il eut tout débité, le pauvre enfant s’arrêta d’un air satisfait et attendit, je suppose, qu’on lui donnât des éloges, à propos de sa mémoire. Mais lady Ludlow ferma les yeux de manière à ne plus montrer de ses prunelles que la largeur d’une pointe d’aiguille, ce qui arrivait toujours lorsqu’elle était profondément troublée.