Page:Garcin de Tassy - Rudiments de la langue hindi.djvu/94

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ayant pris différentes fortes armes, les açuras furent extraordinairement taillés en pièces, et, vomissant du sang en abondance, ils tombèrent sur la terre. Les açuras furent tous pleins de sang ; ils étaient sur la terre comme des montagnes jointes ensemble. Là ils firent de grands mugissements ; et les armes excellentes les tuaient à l’envi. Étant taillés en pièces, les suras et les açuras criaient ; ils combattaient, ayant pris des armes terribles. Lorsqu’ils virent ce combat si tumultueux, Nar et Nârâyan, s’étant mis en grande colère, accoururent. Ces deux héros étaient des lions de combat, et le brave Nar prit un bon arc. Ils se mirent à battre les açuras dans un combat cruel ; et Sakra (Indra) les tua avec son foudre. Hari prit en main le disque nommé Sudarsan et le lança au milieu de l’armée des açuras. Ce disque étant allé au plus vite des quatre côtés, prit plaisir à détruire l’armée des açuras. Il renversa par terre les açuras, les ayant taillés en pièces, et les dispersa en leur reprochant leurs méfaits.

Les açuras arrachèrent les montagnes qui leur servaient de fortifications, et les jetèrent contre l’armée des dévas. Les excellents suras les attaquèrent et les tirèrent de leur asile ; ils remplirent la terre des arbres des montagnes. Le disque Sudarsan s’éleva jusqu’au ciel, et, ayant taillé en pièces les açuras, il les anéantit. Ils furent donc vaincus. Les uns se précipitèrent dans la mer, les autres s’enfoncèrent dans la terre. Tous les açuras furent vaincus par les suras ; ils s’enfuirent çà et là, par millions.

Les suras, ayant gagné la victoire, soulevèrent le mont Mandar et le replacèrent tel qu’il était auparavant. Chantant victoire, ils retournèrent à leur propre demeure. La terre et l’eau, tout redevint beau. Indra ayant placé l’ambroisie quelque part, en un endroit favorable, en fit gardien l’enfer.