demy, le Guardian, l’Examiner, le Daily Telegraph, le Daily News, le Westminster Review et plusieurs autres journaux anglais. Il aurait pu y ajouter la traduction de plusieurs articles français, notamment de celui du Polybiblion, qui, bien que très-catholique, est, malgré quelques réserves, favorable à l’ouvrage de Mr. B. Smith. Il aurait pu même citer ce que j’en ai dit en offrant à l’Institut cet ouvrage de la part de l’auteur.
Mir Aulad Ali ajoute ensuite : « Un écrivain anglais, grand arabisant, le Dr. Badger, dans le Contemporary Review, s’exprime ainsi qu’il suit relativement à Mr. B. Smith[1]. Le vrai but de l’auteur est de dire ce qu’exige la justice au sujet de la religion de Mahomet avec candeur et même avec hardiesse. Il était, en effet, essentiel de faire connaître la vérité sur cette religion, qui est professée par un sixième des créatures humaines et particulièrement à cause des millions de musulmans qui sont soumis dans l’Inde à l’Angleterre, et ainsi l’auteur est digne de toute louange. »
Bien que le munschi Aulad Ali diffère de Mr. B. Smith sur quelques points, il n’hésite pas à recommander la lecture de son livre à tous les Anglais qui appartiennent à l’administration ou qui y aspirent, et particulièrement aux missionnaires chrétiens. « Mahomet a eu toute sa vie la prétention d’être pour tout le monde véridique et très-véridique, et d’être le messager de Dieu (Raçûl ullah). Mes amis, dit en terminant le munschi Aulad Ali, que vous soyez chrétiens ou musulmans, adoptez cette profession de foi : Il n’y a de Dieu que Dieu, et Mahomet est son envoyé. Les musulmans et les vrais chrétiens sont d’accord pour la première partie, adoptez aussi la seconde avec Mr. Smith, savant distingué d’Angleterre. »
Enfin, comme échantillon de l’ouvrage de Mr. Smith, le
- ↑ Il est à remarquer que Mr. B. Smith n’a acquis ses connaissances sur l’islamisme que dans les livres écrits par des savants européens.