Page:Galien-Oeuvres anatomiques physiologiques et médicales-T2-1856.djvu/541

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
529
DE LA DOULEUR COMME MOYEN DE DIAGNOSTIC.

sion qui vient de l’extérieur. Les reins produisent des douleurs âpres (αὐστηρούς), et pongitives avec un serrement continu. Quant à la vessie, elle use de souffrances fortement astringentes avec sentiment de tension et de piqûre. Celles de l’utérus sont aiguës, lancinantes (διαίσσουσι), pongitives, tensives, se précipitant avec des tortillements. Il est dans la nature de l’utérus de souffrir de ces douleurs réunies, ce qui jette de l’incertitude sur sa douleur propre. » Dans ce passage, Archigène répète encore, dès le commencement, que la douleur du foie est ductile. Or, le mot est insolite chez les Grecs : de sorte qu’il est difficile de lui donner un sens ; ce n’est que par un fréquent usage qu’on trouve la signification des termes. Je sais que l’on se sert de ce mot pour exprimer ce qui est gluant, comme la glu par exemple, dont il suffit de tirer une partie pour entraîner à la suite tout le reste. De même on appelle holcimon (ὅλκιμον) la pâte de froment, et surtout celle qui a été soigneusement pétrie ; mais on n’appelle pas holcimon celle qui est faite avec de l’orge ou du millet. Par conséquent, la douleur du foie, d’après cette interprétation, ne saurait être dite holcimon ; il faut donc chercher une autre signification. Un des représentants de la secte d’Archigène dit que la douleur du foie est appelée ductile, lorsque cet organe, enflammé et durci, attire la clavicule ; un autre appelle ainsi la douleur chronique ; un autre la douleur modérée ; d’autres la douleur lente, c’est-à-dire celle qui est opposée à la douleur aiguë, et ils disent que la douleur pressante et violente qui ne laisse aucun repos porte le nom de douleur aiguë, et la douleur contraire, c’est-à-dire la douleur lente, celui de ductile. Suivant quelques-uns, la douleur qui a une apparence de pesanteur est appelée ductile ou pesante, parce qu’on est dans l’usage d’appeler traction (ὁλκή) ce qui concerne la pesanteur. On trouve encore un grand nombre d’explications différentes chez les auteurs qui admirent ce que personne ne comprend. En somme, le mot ὅλκιμος qui se trouve au commencement du passage cité ne nous apprend absolument rien ; cela est évident. — Voyons maintenant ce que c’est que la douleur fixe (ἐμπεφυκώς, adhérente, fixée), qui est, à ce que l’on dit, particulière au foie. Il me semble probable qu’Archigène appelle fixe la douleur opposée à celle qui est lancinante (διαίσσων). Peut-on comprendre ce mot autrement ? De toutes les douleurs, celle du foie a le plus de re-