Page:Gagnon - Chansons populaires du Canada, 1880.djvu/305

Cette page a été validée par deux contributeurs.
287
du canada

partie (andante) de l’air noté ci-après. Cette variante m’a été chantée par une jeune fille du nom de Farly, de Saint-Barthélémy, comté de Berthier.





\version "2.18.0"
\layout {
  indent = #10
  line-width = #150
  %ragged-last = ##t
}
 \relative c'' {
 %\time 2/4
 \autoBeamOff
 %\key 
 \set Score.tempoHideNote = ##t
 \override Score.BarNumber.break-visibility = #all-invisible
 \override Staff.Rest.style = #'classical
 %\tempo 4 = 110
 \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
 %\hide Staff.TimeSignature
 %\hide TupletBracket
 %\hide TupletNumber
 
% Ligne 1 
   \tempo 4. = 96 \partial 8 a8^\markup { \italic \bold "Andante."} | c4. c8 c4 c | b2 b4 c8 b\break 
% Ligne 2 
    a4 a8 a a4 b8 c | d4 g,8 g g4_\fermata c8[ d]
    e4. e8 e4 e\break 
% Ligne 3 
    e4( d) d e8[ d] | c4. c8 c4 b | a c g a | e4.e8 a4~ a8^\markup { \smallCaps "fin."} \bar "||"  \break
% Ligne 4
    \time 3/8 \tempo  4 = 120 \partial 8 e8^\markup { \musicglyph #"rests.3"} | 
    a4.^\markup {\hspace #' -5  \italic \bold "Presto."} c8 b a | g4. | g4 g8 | a4 a8 \break   
% Ligne 5  
    e fis gis | a4. | r4 e8 | a4. | c8 b a \break 
% Ligne 6 
    g4. | g4 e8 | f4 f8 | d8[ e] f | e e e \break
% Ligne 7
    d e f | e e e | d e f | e r8 e | a4 c8 \break
% Ligne 8
    \stemUp b4 \stemNeutral g8 a4 e8 | a4 c8 | 
    \stemUp b4 g8 | a4. | r4\fermata _\markup {  "D.C."}
    
   \bar "||" 
  
 }
\addlyrics { 
Per -- rette est bien ma -- la -- de, Tra la
la la la la Tra la la la la la, Per -- rette est bien ma-
la -- de, En dan -- ger de mou -- rir, En dan -- ger de mou -- rir. 
Son a -- mi la va voi -- re, Tra -- la la 
la la la la, Son a -- mi la va 
voi -- re: —Te lai’ -- ra -- tu mou -- rir? Be -- zin-
zi be -- zin -- zon, Be -- zin -- zon be -- zin -- zain’, Te lai’ ra-
tu mou -- rir? Te lai’ ra -- tu mou -- rir?
}


    se remuoit à la cadence ; c’estoient une grande escaille de tortue & une façon de tambour de la grandeur d’un tambour de basque, composé d’un cercle large de trois ou quatre doigts, & de deux peaux roidement estendues de part & d’autre, dans quoy estoient des graines de bled d’Inde, ou petits caillous pour faire plus de bruit : le diamettre des plus grands tambours est de deux palmes ou environ, ils le nomment en Montagnais Chichigouan ; ils ne le battent pas comme on fait par deça : mais ils le tournent & remuent, pour faire braire les caillous qui sont dedans, & en frappent la terre, tantost du bord, tantost quasi du plat, pendant que tout le monde danse.

    « Voyla tout ce qui est des instruments musicaux du pays. »

    « Sagard — Histoire du Canada, page 474, Paris, 1636.