Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/73

Cette page n’a pas encore été corrigée

laiorii dedecoris Tac. An. 6, 32, modèle d’adulation honteuse.

àdûlâtrix, ïcis, f., flatteuse : Tbebell. Clœud. 3, 1 ; Tebt. Afiim. 51.

àdûlâtus, a, um, part de adu-lor.

àdùlescens, tis, H 1 part. prés, do adulesco pris adj’ : adulescentior Teh. Hec. 11 ; Cic. Fam. 9, 8, 1 ; Sall. H. 1, 85, qui est plus jeune, plus jeune homme; cum duo-bus adulescentibus filiis Cic. Amer. 64, avec ses fils, deux jeunes gens; adulescentior Acade-mia Cic. Fam. 9, 8,1, la nouvelle Académie H 2 subst. m., jeune homme; subst. f., jeune femme en principe de 17 ans à 30 ans Cens. 14, 2) ; mais parfois au-dolà] : honestus adulescens Cig. Clu. 11, jeune homme honorable; optuma Ter. And. 488, excellente jeune femme II [pour distinguer des pers. du même nom]: D.Bru-tum adulescentem... prteficît Cjbs. G. 3, 11, 5, il met à la tête de... D. Brutus, le jeune.

W> > gén. pi. adulescentium, mais adulescentum PL. Asin. 133 ; Pseud. 364.

âdùlescentïa, œ, f., jeunesse : adulescentise senectus,pueriiim adu-lescenlia obrepil Cic. CM 4, la vieillesse vient insensiblement à la suite de la jeunesse, la jeunesse à la suite de l’enfance ¶ la jeunesse = les jeunes gens : Cic. Arch. 16; CM 25, etc.

adulescentior, âri, se comporter en jeune homme : Varr. Men. 550.

âdùlescentûlus, a, um, tout jeune homme : Cic. PhÙ. 8, 14 il [qqf subst.] adulescenlulus, i, m., un tout jeune homme : Cic. Cacil. 68i de Or. 2, 117, etc.; t., adulescentula, as, une toute jeune femme : Ter. And. 118, etc.

âdùlescentùrïo, ire, prendre le caractère d’un jeune homme : Laber. Corn. 137.

adulesco, v. adolesco.

Adûlitôn (’ASouXitSv =Adulita-rum) oppidum, n., Adulis [ville d’Ethiopie] : Plin. 6, 172 n -itse, ârum, m., habitants d’Adulis : Plin. 6, 174.

âdûlo, âvi, âtum, are, [arch. et rare], v. adulor: Ace. TV. 390; Lucr. 5, 1068; Apul. M. 5, 14; Auson. 419, 13.

àdûlor, âtus sum, ârî, I tr. 1T1 faire des caresses, flatter, [en pari, des animaux] : Ov. M. 14, 259; Gell. 5, 14, 12; Sen. lr.2, 32, 6 II 2 flatter, aduler, aliquem, aliquid, qqn, qqch : Cic. Lee. 99; Off. 1, 91; Pis. 99; Lrv. 23, 4, 2; 45, 31, 4; Tac. H. 1, 32; An. 16, 19 ¶ II int., [avec dat.] alicui, adresser des flatteries a qqn, aduler qqn : Nep. Att. 8, 6; Liv. 3, 69, 4; 36, 7, 4; Sen. VU. 12, 3 ; Curt. 4, 1, 19 ; gratin: Sen. Vit. 2, 4, flatter le crédit.

1. adultër, ëra, ërum (adultero), fl 1 adultère : adultéra mens Ov. Am- 3, 4, 6, pensées adultères

  • \ 2 altéré, falsifié : adultéra clavis Ov. A. A. 3, 643, fausse clef.

2. âdultër, ëri, m., adultéra, m, f., adultère : Cic. Cat. 2, 7; 2, 23; Csel. 49; Dardanius Virg. En. 10, 92, l’adultère troyen [Paris] ; Lacsena adultéra Hor. O. 3, 3, 25, l’adultère lacédémo-nienne [Hélène] Il [avec gén.] soro-ris Cic Sest. 39, amant de sa sœur; Agrippinx Tac. An. 15, 50, d’Agrippine II [avec in ablj tn nepti Augusti Tac. An. 3, 24, ayant eu des relations adultères avec la petite-fille d’Auguste ¶ [en parlant d’animaux qui s’accouplent hors de leur espèce] : Stat. S. 4, 5, 18; Plin. 7, 43 II falsificateur [de monnaie] : Cod. Th. 9,21, 5; Cod. Just. 1,4,3,3.

âdultérâtïo, ônis, t., falsification, altération : Plin. 21, 32.

àdultërâtôr, ôris, m., falsificateur : Gaius Dig. 48, 19, 16, 9.

àdultëràtus, a, um, part, de adultero.

àdultërînus, a, um (adulter), H1 falsifié, faux : [en parlant de cachet] Cic. Clu. 41; Lrv. 39, 18, 4; 40, 23, 7; [d’écusl Cic. Off. 3, 91; [de clef] Sall. J. 12, 3; [de biens] Sen. Ep. 71, 4 H 2 qui provient d’adultère, adultérin : Plin. 7,14; 10, 10.

âdultërîo, ônis, f. et adultë-rïtâs, âtis, f., adultère : Laber. d. Gell. 16, 7, 1.

âdultërïum, ïi,n. (adulter), If 1 adultère, crime d’adultère : Cic. MU. 72; de Or. 2, 275, etc.; per adulterium Mulilise Tac. An. 4, 12, par suite de ses relations adultères avec Mutilia II [en pari, des animaux] : Plin. 8,13 fl 2 altération, mélange : Plin. 9, 139; 17, 8.

àdultëro, âift, âtum, are (ad, alter), tr., II1 commettre un adultère : Cic. Off. 1, 128; adulterari ab aliquo, [en pari, d’une femme] être débauchée par qqn, être entraînée à l’adultère par qqn : Suet. Cess. 6; 48 II [en pari, d’animaux] Hor. Ep. 16, 32 II •H 2 falsifier, altérer : Cic. Cœc. 73; Las. 92\\foeiem Ov. F. 1, 373, changer ses traits, sa physionomie.

m > le dép. odulleror dans Vulg. Ezech. 23, 37.

âdultus, a, um, p.-adj. de adolesco II 1 qui a grandi : adulta virgo Cic Br. 330, jeune fille déjà grande; adulta arbor Plin. 17, 94, arbre devenu grand il adulta setate fUius Cic Verr. 5, 30, fils déjà grand fl 2 [au fig.j hsec tam adulta rei publicas pestis Cic Cat. 1, 30, ce fléau déjà si développé de l’état II adultior Plin. 10, 92.

âdumbrâtïm, d’une manière vague, en contours vagues : Lucr. 4, 363.

âdumbrâtto, ônis, f., H 1 esquisse : Vitr. 1,2,2 H 2 [flg.] esquisse, ébauche : Cic. Or. 103 il feinte, simulation: V.-Max. 7,3,8.

adumbràtus, a, um, p.-adj. de adumbro If 1 esquissé: istorum

adumbratorum deorum liniamenta Cic. 1, 75, les traits de ces dieux simplement esquissés;adt«n« brata comitia Cic. Agr. 2, 31, des semblants de comices II 2 vague, superficiel : est enim gloria solida quœdam res et expressa, non adum-brata Cic. Tusc. 3, 3, la gloire en effet est un bien qui a du corps et du relief, ce n’est pas une vaine apparence ; adumbrata imago glorîse Cic. Tusc. 3, 3, un vague fantôme de gloire ; habuit permulta maximarum non expressa signa, sed adumbrata virtutum Cic. Csel. 12, les traits caractéristiques des plus grandes vertus, il les eut en grand nombre, non pas réels, mais apparents *\ 3 fictif, faux; res fletœ et adumbratœ Cic. Las. 97, choses imaginaires et de pure apparence; adumbrata Isetitia TAC An. 4, 31, joie feinte.

âdumbro, âvi, âtum, are, tr., H 1 mettre à l’ombre, ombrager, masquer : vineas patmeis tegetibus Col. 5, 5, 15, mettre la vigne à l’ombre au moyen de nattes de palmier If 2 esquisser : V.-Max. 8, 11, 7; Quint. 7, 10, 9 u [fig.] fictos luctus dicendo Cic. de Or. 2, 194, retracer à grands traits par la parole des malheurs imaginaires; in qua (indole) hase honesla a natura tamquam adumbrantur CIC Fin. 5, 61, dans laquelle (âme) la nature met comme une esquisse de ces idées honnêtes II imiter, reproduire : Macedonum morem Curt. 10, 3, 14, reproduire les mœurs des Macédoniens.

Aduna, as, m., fleuve de Perses Plin. 6, 135.

âdûnâtïo, ônis, t. (aduno), assemblage,, réunion : Tert. Pud. 6 Q union, unité : CïPtt. Ep. 63, 18.

âdûnâtrix, ïcis, t., qui réunit : Chalc. Comm. 17.

âdûnâtus, <r, um, part, do aduno.

âduncïtâs, âtis, f. (aduncus), courbure : rostrorum Cic. 2, 122, courbure du bec.

âdunco, are, tr., recourber : P. Fest. 11.

aduncus, a, um, crochu, recourbé : [en pari, du nez] Ter. Haut. 1062; [des dents] Ov. M. U, 775; Plin. 8, 95; [des ongles] Cic. Tusc. 2, 24; Ov. M. 13, 613; [de la main] Virg. G. 2, 365 il [de scie] Cic. Clu. 180; [bâton] Liv. 1,18,7 ; [charruel Ov. M. 2, 286 II prœpes Joins adunca Ov. F. 6, 196, l’oiseau de Jupiter aux serres crochues [aigle].

âdundo, are, c. abundo, Phi-LARG. ad Virg. G. 2, 323.

Adunicâtes, um ou ium, m., peuple de la Narbonnaise : Plin. 3, 35.

âdùnïQo, ônis, t., réunion, unification : Iben. 4, 33, 11, etc.

âdûnîtus, o, um (ad, unio), réuni : EcCL.

àdûno, âvi, âtum, are, tr., unir, assembler [de manière à faire un] : Apul. Ascl. 2; Just. 7, 1, 12; 2.12,18, etc.