Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/491

Cette page n’a pas encore été corrigée

dëfïnïtïo, ônis, f. (definio), 1T1 action de fixer des limites, délimitation : CIL 6, 8826 If 2 définition : Cic. de Or. 1, 189; Or. 116; Fin. 2, 5 II indication précise, détermination : Cic. Div. 2, 110 ; Clu. 5.

dëfïnïtiuncûla, œ, f., pauvre petite définition : Cassian. ïnearn.

définitive, avec précision : G. Aur. Acut. 1 prtef.; Teht. Car. Christ.li.

ââfSnSSvas,a,um(definio), If 1 limité, défini :Tert. Herm.38 «ff 2 de définition, relatif à la définition : Cic. Inv. 2, 52: Top. 92 11 3 décisif : Cod. Just. 7, 45, 3.

dëfînïtôr, ôris, m., celui qui prescrit : Tert. Marc. 5, 10 II qui définit : Aug. Ac. 1,15.

dëfïnïtus, a, vm, p. de definio n adjt, précis, défini, déterminé : Cic. Top. 79; Rep. 6, 13; Font. 3,8,2.

dëfinxi, parf. de defingo.

dëfïôcûlus, i, m., borgne : ♦Mart. 12, 59, 9.

défit, dëfïëri, passif de defido (v. Phisc. 8, 34), v. defïcio fin : If 1 s’affaiblir, défaillir : {{sc|Pl}. Mil. 1261 ; Gell. 20,8,5 H 2 manquer, faire défaut: {{sc|Pl}. Men. 221; Ter. Phorm. 162 ; Eun. 243 ; numquam-m causa defiet, car... Liv. 9, 11, fi, ne vous manquera-t-il jamais un prétexte pour que... ; lac mihi non défit Virg. B. 22,2, le lait ne me fait pas défaut.

dëfïtëor, c. difpteor: Vere-Cund. Cant. 4, 5.

dëfîxi, parf. do defigo.

dëfbdo, ônis, f., nécromancie, envoûtement : Gloss. Gr. Lat.

dëfizus, a, um, part. p. de defigo.

dëflâgrâlâo, ônis, f. (deflagro), combustion, incendie [pr. et fig.]: Cic. Div. 1, 111; Plane. 95.

dëflâgrâtus, a, vm, part. p. de deftagro.

dëflâgro, âvi, àtum, are.

I int., If 1 brûler (se consumer) entièrement: Cic. 2, 69; PhU. 2,91 ; Ac. 2,119 ¶ [fig.] périr, être détruit : Cic. Sest. 99 ; Liv. 3, 52 If 2 s’éteindre, se calmer, s’apaiser: Liv. 40, 8, 9; Tac. H. 2, 29.

H tr., brûler : Vitr. 6, 1 ; au pass. : Enn. d. Cic. Tusc. 3, 44 II [fig.] in cinere defiagrati impe-rii Cic. Cat. 4, 22, dans les cendres de l’empire entièrement consumé.

dêflammâtâo, ônis, t., inflammation : Ps. Soran. Med. 245.

dëflammo, are, tr., éteindre : Apul. M. 5, 30.

dëflâtus, a, um, part. p. de deflo.

dëflecto, xi, xum, ëre.

I tr., If 1 abaisser en ployant, courber, fléchir : ramum COL. 5, 11, 14, courber une branche ¶ faire dévier, détourner : amnes in alium cursum deflexi Cic. Div. 1, 38, rivières détournées suivant un autre cours 11 [poét.] novam

viam Liv. 39, 27, 10, en changeant de direction prendre une route nouvelle If 2 [fig.] B) rem ad verba Cic. Cœc. 51, mettre l’idée sous la dépendance des mots = s’en tenir à la lettre; b) détourner : aliquem de via Cic. Rep. 1, 68, détourner qqn du chemin; ab aliqua re QUINT. 10, 1, 91, détourner qqn de qqch; aliquid in melius Sen. Ben. 6, 8, 1, faire tourner qqch au mieux ; virtutes in vitia Suet. Dom. 3, changer en vices ses vertus.

II int., se détourner, s’écarter, 1T1 via TAC H. 2,70, se détourner de son chemin; tn Tuscos Plin. Ep. 4, 1, 3, se détourner pour aller en Toscane H 2 [figj de recta regione, de via Cic. Verr. 5, 176; Off. 2, 9, se détourner de la ligne droite, de sa route; oratio redeat illuc, wnde deflexit Cic. Tusc. 5, 80, revenons à ce point, dont nous nous sommes écartés.

dëfléo, eut, ëlura, ëre, tr., <IT 1 [abs*] pleurer abondamment: Prop. 1, 16, 13; Tac An. 16,13; Plin. Ep. 8, 16, 5 11 2 avec ace. : a) pleurer qqn, qqch : Lucr. 3, 907; Cic Br. 329; mors a multis defleta Cic. de Or. 3, 9, mort déplorée par beaucoup II [avec Prop. inf.] déplorer que : Manil. 4, 748; b) oculos Apul. M. 5, 7, répandre ses yeux en larmes, user ses yeux.

M > deflerim = defleverim Stat. TA. 3, 204.

dëflërim, v. defleo )»■>.

dëflëfâo, mis, f., pleurs, lamentations : Juvc. 4,122.

dëflëtus, a, um, part p. de defleo.

dëflëvi, parf. de defleo.

dëflexi, parf. de dëflecto.

dëflexïo, ônis, f. (dëflecto), déclinaison, écart : Macr. 5. 1, 17, 58 ¶ [au fig.] égarement, erreur : Pan. 10, S, 6.

i dëflesus, a, um, part. p. de dëflecto.

2 dëflexûs, ûs, m, [fig.] action de se détourner, de passer de... à : V. Max. 4,2.

dëflo, âvi, àtum, are, tr., enlever en soufflant : Varr. R. 1, 64 II nettoyer en soufflant : Plin. 28, 27 II débiter des paroles : Ambr. Ep. 47, 2.

dëflocco, àtum, are, tr., dégarnir de son poil : defloccali senes {{sc|Pl}. Epid. 616, vieillards déplumés.

dëflôràfâo, ônis, f. (defloro), *\ 1 action de prendre la fleur, c.-à-d. d’extraire : Tert. Voleta. 12*112 action d’enlever, de déflorer : Ahbr, Ep. S, 64.

déflôrâtïuncûla, a?, t., dim. de de.floratio, petite sélection : Ps. Aug. Specul. 33.

dêfiôrâtôr, gris, m., celui qui flétrit : Ps.-Hier. Ep. 6, 6.

dëflôrâtus, a, um, part. p. de defloro.

dëfiôrëo, ère, Col. 5, 6, 36 et dëflôresco, rûi, ëre, int., SF 1 défleurir, perdre sa fleur, se flétrir >

Col. 2, 10, 9; Catul. 62,43<K2 [fig.] Cic. Csel. 44; Br. 217; Liv. 29,4.

dëflôrio, c. defloreo (fut. deflo-riet) : Ital. Sirach. 51, 19.

dëflôro, âvi, àtum, are, tr., «[[ 1 prendre la fleur : Drac. 1, 588 Il [fig.] extraire les passages marquants [d’un auteur], choisir : Cassiod. Orth. prmf. Â 2 déflorer, flétrir : Ambros. Jac. 2, 7, 32.

dëflùo, flùxi,ëre,int., fl 1 couler d’en haut, découler : [avec de] Cat. Ag. 43, découler de; flumen monte defluens Sall. d. Pnlsc. 2, 202, 10, fl. coulant d’une montagne ; Rhenus, ubi Oceano appro-pinquavil, in plures defluit partes CMS. G. 4, 10, 4, le Rhin, lorsqu’il est près de l’Océan, continue son cours en un assez grand nombre de bras j [fig.] e sophista-rum fontibus in forum Cic Or. 96, sortir des sources des sophistes pour couler jusqu’au forum Il sudor a fronte defluens Cic 2, 143, la sueur découlant du front U suivre le courant : aries secundo defluit amni Virg. G. 3, 447, le bélier se laisse aller au courant du fleuve, cf. En. 7, 495; 8, 549 ; defluxit ad insulam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le courant jusqu’à l’île ; Ostiam Tiberi defluere Suet. Ner. 27, descendre le Tibre jusqu’à Ostie 11 2 [fig.] descendre doucement, tomber doucement, glisser : defluebant coronœ Cic. Tusc. 6, 62, les couronnes tombaient insensiblement ; pedes veslis defluxit ad imos Virg. En. 1, 404, sa robe retomba jusqu’à ses pieds: moribundus ad lerram defluxit Liv. 2, 20, mourant il glissa a terre B descendre de cheval, mettre pied à terre : Virg. En. 11, 5011| découler, provenir de : toute hœc in terram nisi ab supe-Hs defluere potuerunt ? Cic. 2, 79, d’où ces vertus ont-elles pu découler sur terre, si ce n’est du ciel ? Il s’écouler vers qqn, venir en la possession de qqn : Verr. 3,155 II s’éloigner (s’écarter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126; ab amicitiis perfectorum ho-minum ad levés amicltias defluxit oratio Cic. Lse. 100, notre conversation s’est éloignée insensiblement de l’amitié des hommes parfaits pour aboutir aux amitiés frivoles ; ex novem tribunis quos tune habueram wnus me absente defluxit Cic. Sest. 69, des neuf tribuns qui étaient alors pour moi, un seul s’est détaché pendant mon absence If 3 cesser de couler : exspectat dum defluat amnis Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve ait fini de couler, cf. Sen. 3, 3 II (fig.) se perdre, disparaître, s’évanouir : defluxit numéros Saturnius H or. Ep. 2, 1, 158, le vers Saturnien disparut; ubi salutatio defluxit Cic. Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont écoulées (sont finies).

dëflûus, a, um (defluo), qui coule, qui découle : deflua csesaries PBUD. Péri. 13, 30, chevelure flot-