Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/436

Cette page n’a pas encore été corrigée

CÔp&dïum, fi, n. (xoirrfStov), hachis de viande : Apig. 4, 120.

Côpae, ârum, f. (KSirot), ville de Béotie : Phn. 4, 26.

Côpafe, idis, f., le lac Copals, en Béotie : Liv. 33, 29, 6.

Copellïus, fi, m., nom de famille : Inscr.

côpercùliini.côpërîmentmn, v. cooperculum, cooperimenlum.

côpërïo, ïre, Lucr. S, 342; 6, 4SI ; v. cooperio.

Copb.aB.tus,  », m., montagne de laBactriane : Plin. 2, 237.

Côphen, ënis, m., (Koçiiv), affluent de l’Indus : Mel. 3, 69.

i Côphës, ms, m., Pun. 6,62, c. Cophen.

2 Côphës, is, m., fils d’Arta-baze : Cuax. 7,11, S.

côphïnna, », m. (xiSçmo;), corbeille : Col. Il, 3, 51; Jdv. 3, 14.

1 côpïa, m, f. (cops, copis); 11 1 abondance : frugum Cic. Dom. 17 ; pecuniœ Cic. Inv. 2, 115; librorumGic.Att. 2,6, 1; vfroram fortium Cic Pomp. 27, abondance de moissons, d’argent, de livres, d’hommes courageux 5T 2 abondance de biens, richesse : copia cum egestate amfligit Cic. Cat. 2, 25, la richesse lutte contre le dé-nûment; in summa copia Cic. CM S, au sein d’une extrême opulence ; bonam copiam ejurare alicui Cic. Fam. 9, 16, 7, jurer à qqn qu’on n’est pas solvable H [pL] ressources de tout genre, richesse, fortune : exponit suas copias omnes Cic. Verr. é, 62, il étale toutes ses richesses ; facilitâtes reram et copia Cic. Off. 1,9, les facultés (moyens d’existence) et les richesses ; pu-Miami suas rationes et copias in Wam provinciam contulerunt Cic. Pomp. 17, lespublicains ont transporté dans cette province leurs comptes et leurs fonds; copiée râ frumentariœ CjES. C 2,10, 4, ressources en blé; consularibus copiis instructus Cic. Dom. 119, soutenu de la puissance consulaire ; meis mimicis meis copiis resistere GlC. Pis. 18, résister à mes «<"""" avec mes propres moyens ; se eorum copiis aluerunt Cks. G. 4, 4,7, ils vécurent sur les ressources de ce peuple, cf. 1, 31, 5; G. 3, 78, 3; Cic. Dej. 14; Att. 7, 9, 2, etc. 0 ressources intellectuelles et morales : Att. 7, 21^ 1 11 3 [milil.] troupe, forces militaires [surtout au pi.] : navalis copia Cic. Verr. 4, 103, forces navales, cf. Sall. C. 56, 1; 56, 3; J. 44. 2; Lrv. 3, 67,9 ; 9,17,3, etc. ; copia magnai, exigus Cic, CLes., troupes nombreuses, restreintes; pédestres Cic, Cjes., de fantassins; equitatus peài-tatusque (Les. C 5, 47, 5, troupes de cavalerie et d’infanterie  4 frhétj abondance [des idées ou des mots], abondance oratoire.

richesse du génie, richesse du style : Cic. de Or. 2, 98; 3, 31; etc.; Or. 37, etc.; Br. 216, etc. H 5 faculté, pouvoir [de faire, d’obtenir qqch] : Capuœ potiendse Liv. 22, 13, 3, possibilité de prendre Capoue ; civibus suis con-silii sui copiam facere Cic. de Or. 3, 133, mettre ses avis à la disposition de ses concitoyens ; alicui alicujus copiam facere Ter. PAorm. 113, donner accès à qqn chez qqn ; copiam alicujus habere Sall. J. 111, 1, avoir la libre disposition de qqn; dare senatus copiam Tac. An. 11, 2, accorder une audience du sénat ; habere magnam copiam socielatis conjungendse Sall. J. 83, 1, avoir une belle occasion de faire alliance II pro rei copia Sall. J. 90 : ex copia rerum Sall. J. 39; ex copia Sall. J. 76, d’après la situation, étant donnée la situation U pro copia, suivant ses facultés, son pouvoir, ses ressources : Lrv. 26, U, 9 ; 27,6,19 ; 28, 21, 10 D copia est ut subj., il y a possibilité de : PL. Bacch. 422; Merc. 990; Ter Haut. 328 ; [avec inf J Sall. C. 17, 6; Virg. En. 9, 482.

M > forme copies d’après Cha-RIS. 118, 19; abL pi. copis CIL 10, 6662, etc.

2 Côpïa, se, f-, l’Abondance [déesse] : PL. Ps. 736 ; Hor. Ep. 1, 12,29; Ov. M. 9, 88.

côpïàrîus, fi, m. (copia), fournisseur : Porphyb. Hor, S. 1, 5, 46, c. parochus.

côpïâta, ce, m, (xomcfois), celui qui ensevelit les morts [surtout les pauvres, c. Vespittti] : Cod. Th. 7, 20, 12.

copies, Si, f. v. copia m >•

côpïôlœ, ârum, f. (copia), petite armée : Brut. Fam. 11, 13, 2

côpïor, Sri (copia), int., se munir abondamment de [avec abl.]: Quadrig. d. Gell. 17, 2, 9.

Côpïôsê (copiosus), avec abondance : copiose proficisci Cic. Verr. 1, 91, partir avec d’abondantes ressources II [rhétjavecabondance [des idées et du style] : 1, 58: de Or. 2, 151; CM 59, etc. Mws Cic. Or. 14; -tssime Cic Off. 1, 4.

côplôsïtâs, âtis, f. (copiosus), abondance : Oros. 5, 2, 3.

Côpïôsus, a,um (copia), H1 qui abonde, bien pourvu : copiosum patrimonium Cic. Amer. 6, riche patrimoine; homo copiosus Cic. Verr. 1, 65, homme d’une grande fortune ; aliqua re Cic Cat. 2, 18 (Gell. 16, 19, 7), abondamment pourvu de qqch ; locus copiosus a frumento Cic. AU. 6,18,2, endroit riche sous le rapport du blé; [avec grénO Sol. 11, 11 «IF 2 [rhét.] riche d’idées ou de mots, abondant, ayant l’abondance oratoire : ClC Verr. 2, 88; Mur. 48; de Or. 2, 75; 2, 214; Fin. 3, 51; Tusc. 2, 35, etc. D ayant la richesse du génie: ClC Ac. 1, 17; Off. 2, 16%-sior Off. 2,76 ; -issimus Ces. G. 1,23.

Copirus, i, m., nom d’esclave : C1L2, 41.

1 côpis, v. cops.

2 côpis, îdis, f. (xowî;), sabre â large lame, yatagan  : Curt. S, 14, 29.

3 côpis, v. copia »» > . Copia, se, f., Licent.

ad August. 103, c. coptUa. côplâtus, a, mot, v. co-

côpo, côpôna, v. eau-po, etc.

Côpônïus, fi, m., nom romain : CMS. C. 3, 5; Cic. Csel. 24 II -nïânus, a, um, de Coponius : Cic. Att. 12, 31, 2.

Copori, ârum, m., peuple de la Tarraconnaise : Plin. 4; 111.

Coppa (xoinza), n. ind, signe numérique grec = 90 : Quint. 1, 4,9.

coprëa, se, m. (xoirpJaç), bouffon : SnET. Tib, 61, fiucoprïa, Comm. Apol. 612.

cops Prisc. 7. 41 ou côpis Varr. L. 5, 22, riche, opulent, qui abonde de : Pl, Bac. 351 ; Ps 674 D [av. génj Pacuv, Tr. 307; Titin. Corn. 61.

M > formes usitées : ace copem, abl. copi.

copta, se, f. (xoim)), espèce de gâteau très dur : Mart. 14, 68; Apic. 7, 300.

Coptâtïo, v. cooptatio,

coptôplàcenta, œ, t. (copta, placenta), sorte de gâteau a pâte dure : Petr. 40, 4.

Coptôs, Plin. 5, 60 et Coptus, », f., Pun. 6, 102, vflle de la Thébalde d’Egypte D -Meus, a,um, d’Isis [honorée àCoptos] : Apul. M. 2, 28 D -ïtës, œ, m^ Pun. 30, 9 et -is, idis, f, Plin. 36, 52, de Coptos.

côpula, te, t. (cum, apio), t 1 tout ce qui sert à attacher, lien, chaîne : Pl. Ep. 617; Nep. Dot.

3, 2; copula torta Att. Tr, 675, cordage D laisse : Ov. Tr. 5, 9, 28 g fermoir [d’un bracelet] :Camt. Maxim. Jun. 1, 8 II crampon, grappin : Ck, G. 3, 13, 8 II 2 [flgj a) Ken moral union t Hor~

0. 1, 13, 18; Nep, Att. S, 3 i époux, épouse : Cassiod, Vot. 1, 37;’b) enchaînement, suite des mots : Qoint. 7. 10,17 II composition d’un mot : Nigid. d. Gell. 10, 5, 1.

côpulàbUis, e (copulo), qui peut être lié (joint) : Aug. Mus.

4, 16.

côpûlâtê (copulatus), Gell. 10, 24,1; MACR. 1, 4, 20, c. copula-tive.

côpûlâtim, d’une manière suivie : Diom. 407, 4.

CÔpûlâtio, ônis, f. (copulo), action de réunir, agglomération, assemblage : Cic. 2, 119; Fin.l, 19;ordorerum et copulatio Quint. 7,10, 8, l’ordre et l’enchaînement des choses ; primi congressuscopulatiùnesque Cic .Fin.

1, 69, les débuts de rapprochement et d’union entre les hommes.

côpûlâtâvë (copulativus), par réunion, par synalèphe [gram.] ; *Macr. 5. 1, 4, 20.