Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/409

Cette page n’a pas encore été corrigée

sensu eonim omnium Ces. G. 2,29, S, à l’unanimité (ex communi consensu C/es, G. 1, 30, 4) ;haud dubio consensu civitatis Liv. 9, 7, 15, avec l’assentiment sans réserve de la cité ¶ aliis GerinanoTum poptilis usurpalum raro... apud Chaltosin consensum veriit Tac. G. 31, un usage rare chez les autres peuples germaniques est devenu «ne règle universelle chez les Chattos ¶ cœlus muttiludinis juris consensu sociatus Cic. Bep. 1, 39, association d’une foule d’hommes fondéo sur un droit reconnu par tous II = <ni(ATO6£io:Lucr. 3, 740 ; Cic. Div. 2, 34; 3, 28 (v. con-junctio) 1T 2 [mauv. part.] conspiration, complot : Cic. Sest. 86; Liv. 4, 14, 4, etc.

consentânëë, d’accord : Lact. Inst. 3, 8, 201 d’une manière plausible : Hier. Ruf. 3, 3.

consentânëus, a, um (consentir e), d’accord avec, conforme à: cum aliqua re Cic. Jnv. 2, 20; Fam. 3, 6, 2, conforme à qqch ¶ [ordin1 av. dat.] : Or. 74; Off. 1, 16; 3, 20; Tusc. S, 22, etc. ¶ [abs<] qui convient, qui est conséquent (logique) : Fin. 3, 24 ; 4, 48 ; Tusc.

2, 45 ; etc. ; vir vita ac morte consentânëus Vell. 2, 63, 2, homme conséquent avec lui-même dans sa vie et dans sa mort il consen-taneum est, il est logique, conséquent, raisonnable, il est dans l’ordre, il convient : [avec inf.] Fin. 2, 35; 2, 70; Lee. 47; Foi. 33; [avec prop. inf.] Pl. Cure. 165; Cic. Ac. 2,28; 2,42; Off. 1, 68; Tusc. 5, 32, etc.; [avecui subj:] Pl. Bacch. 139; Cic. Fin.

3, 43 ; 3, 68 II consentânëa, ôrum, a., circonstances concordantes : Cic. de Or. 2, 170.

Consentes dii, m., les dieux conseillers [les douze grands dieux formant le conseil de l’Olympe, appelés aussi dii complices] : Varr. L. 8, 70; R. 1, 1, 4; Arn. 3, 40.

1 consentia sacra, n., sacrifices établis du consentement général : P. Fest. 65.

2 Consentïa, œ, f., ville du Bruttium : Mel. 2, 4, 8 II -fânus, a, um, de Consentia : Plin. 16, 115 ¶ -tïnï, ôrum, m., habitants de Consentia : Cic, Fin. 1, 7.

consentïens, tis, v. consentio.

consentïentër, d’un commun accord : Boet. Herm. Sec. 5, 12; Cass. Psalm. 47, 4.

Consentons, v. Consentia.

consentio, sensî, sensum, ire.

I int., Il 1 être de même sentiment, être d’accord : animi con-sentienles Cic. Div. 2, 119, âmes qui sont d’accord; re consentientes vorabulis differebant Cic. Fin. 4. 5, d’accord sur le fond, ils différaient sur les termes ; de amicitise utilitatc omnes uno ore consentiunt Cic. Lee. 86, tous d’une seule voix s’accordent à reconnaître l’utilité de l’amitié; omnes ordines ad conservandam rem publicam mente, voluntate consentiunt Ci c. Cai. 4,18, tous les ordres de l’état n’ont qu’une âme, qu’une volonté pour

le salut public ¶ cum aliquo, être d’accord avec qqn : Pl. Cas. 59; Cic. Agr. 1, 26; Fin. 4, 72; Att.

4, 5, 11| alicui, alicui rei, être d’accord avec qqn, avec qqch : Clu. 60; Fin. 2, 34, etc.; sibi consentire Cic. Off. 1,5, être conséquent avec soi-même ¶ [avec prop. inf,] s’accorder à dire que, reconnaître unanimement que : Cic. Fin. 2, 116; Bep. 1, 56; Phil. 4, 7, etc. (consentitur Gell. 10, 7, 1, on est d’accord pour reconnaître)

Il [avec ut] : consensum est ut Liv. 30, 24, 11, il y eut accord pour décider que, cf. 1, 32, 13 il [avec int. ind.] décider en commun : Plin. 10, 58 11 2 s’entendre, conspirer, comploter : [abs1] Lex Corn. d. Cic. Clu. 157: tj&s. C. 1, 30, 3; 2, 17,3 ; Liv. 22,1, 3 II [avec cum] s’entendre (faire cause commune) avec : Cjes. G. 2, 3, 2; 2, 3, 5;

5, 29, 6 II ad aliquid, pour qqch : Ltv. 27, 9, 14 ; 39, 50, 6 ¶ [avec inf.] comploter de : Cic. Agr. 1, 15; Phil. 2, 17; Fam. 6, 18, 2 \\ [avec ut] se mettre d’accord pour que, comploter de : Plin. 14, 64; Tac. An. 13, 23 II 3 [en pari, de choses] êtro d’accord: [abs1] ratio nostra consentit, pugnat oratio Cic Fin. 3, 10, nos idées sont d’accord, il n’y a conflit que dans l’expression II [surtout au part, prés.] consentiens, d’accord, unanime : consentiens laus bonorum Cic. Tusc. 3,3, l’éloge donné unanimement par les gens de bien; hominum consenliente auctoritate contenti C:c. Div. 1,84, satisfaits de la garantie unanime do nos semblables; in homine non omnia in unum consenlientia Liv. 2, 32, 9, l’harmonie ne régnant pas entre toutes les parties du corps humain Il [avec dat.] Cic. Fin. 3, 45; 5, 66; etc.; [avec cum] Mur.

1 ; Br. 141, etc. ; Cms C. 1, 19,

2 ; [avec inter se] Cic. Off. 1, 98 II de aliqua reCic. 1,44; CM61.

II tr., décider en accord : hélium Liv. 8, 6, 8, être d’accord pour décider la guerre (1, 32, 12) ; consensa in posterum diem contio Liv. 24, 37,11, l’assemblée fut décidée d’un commun accord pour le lendemain.

Consentïus, U, ta., nom d’homme : Sid. Ep. 9, 15.

consentiras, a, um, affirmatif: Don. And. 205.

consënùi, parf. de consenesco.

consëpëlïo, ïvi ou ïi, uttus, ire, tr., ensevelir avec : Ambr. Luc.

6, 7, 30.

consëpio, -septum, -septo, v. conssep-, ’

consëpultus, a, um, part, de consepeho : Eccl.

consëquens, entis, part. prés, de consequor pris adj’, 1| 1 [gram.j bien construit : non consëquens Cic. Part. 18, contraire à la construction 11 2 a) connexe : pro verbo proprio subicitur aliud, quod idem significet, sumptum ex re aliqua consequenti Cic. Or. 92, au mot propre on en substitue un autre, qui ait le même sens, pris à qq idée voisine; b) ce qui suit

logiquement : quid cuique consëquens sit quidque contrarium Cic. Or. 115, [savoir] ce qui se rattache logiquement à un objet et ce qui est en contradiction avec lui (Fin: 4, 55) Il consequenlia Cic. Or. 16, les conséquences logiques (de Or. 2, 166; heg. 1, 45) ¶ consëquens est avec prop. inf. Cic. Tusc. 5,18, il s’ensuit logiquement que ¶ consëquens est avec ut subj., il est raisonnable, logique que : Cic. heg. 1, 15; [avec prop. inf.] Quint. 5,10, 77.

consëquentèï, logiquement, avec raison : Hier. Is. 19, 19 ¶ consé-quemment : Apul. M. 9, 21; 10,2.

consëquentia, ce, f. (consequor), suite, succession : eventorum Cic. Div. 1,128;(p].)consequentisererum Aknob. 2, 30, la suite des événements ;per consequenliam, per con-sequentias, par voie de conséquence : DlG.

consëquïa, œ, f. (consequor), suite : "Lucr. 5, 679; Apul. M. 10, 18.

consëquïus, a, «m (consequor), qui suit : Apul. M. 5, 24.

consequor, sëcûtus sum, séquï.

I tr., H 1 venir après, suivre aliquem, suivre qqn : Pl. Amp. 880, etc.; Cic. Verr. 5, 104, etc.; aliquem vestigiis Cic. Clu. 36, suivre qqn à la trace II poursuivre [l’ennemi] : Cjes. G. 3,19, 4; Liv.

22, 6, 11, etc. K 2 suivre [chronologiquement] : hune consecuius est Syracusius Phitistus Cic. de Or. 2. 57, après lui [Thucydide] vint Philistus de Syracuse ( 2, 93) H 3 poursuivre, rechercher qqch : voluptates Cic. Fin. 1, 48 ; laudem Cic. Part. 79, rechercher les plaisirs, l’estime ; exilitatem Cic. Br. 284, la maigreur du style 1T 4 suivre comme conséquence : eorum opinionem magni errores consecuti sunt Cic. T«sc. 1, 36, leur opinion a donné lieu à. de grossières erreurs (4, 19; Phil. 1, 32; Nep. Dion6,4) il 5 atteindre,rejoindre, rattraper [qqn] : Cic. Tusc. 1, 103; Att. 3, 4, etc.; CMS. G. 7, 88, 7; C. 2, 35, 1, etc.; Liv. 3,

23, 5, etc. ¶ atteindre un lieu : Cic. Phil. 14, 32; Fam. 7, 28, 2,

H [fig.] atteindre, obtenir, acquérir [qqch] : honores Cic. Plane. 13, obtenir les magistratures ; qusestus Cic. Pomp. 34, réaliser des gains ; aliquid ab aliquo Cic. Sest. 57; Mur. 71, etc., obtenir qqch de qqn; aliquid ex aliqua re CtC Pomp. 2 : Fin. 1, 32, retirer qqch de qqch |f hoc consequi ut subj. Cic. de Or. 1, 130 ; 2, 139, obtenir ce résultat que ; utrumque consequitur ut et... et... Cic. Tusc. 3, 34, il obtient ce double avantage de... et àe...; hoc consequi ne Cic. Clu. 51 ; Fam. 1, 2, 4 ; 1, 9, 6, obtenir ce résultat d’empêcher que ; [avec inf.] vere illud dicitur perverse dicere homines perverse dicendo facillime consequi Cic. de Or. 1, 150, le proverbe a raison de dire qu’en parlant mal on arrive vite à mal parler H atteindre, égaler : [qqn] Cic. Br. 228 ; Sen. Ben. 5, 5, 3; [qqch] de Or. 2, 56; Fam. 1,