Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/383

Cette page n’a pas encore été corrigée

124; cibus facillimus ad conco-quendumGlC. Fin. 2,64, nourriture très digestible II [abs1] faire la digestion : quamvis non concoxe-rim Sen. Ben. 4, 39, 3, bien que ma digestion ne soit pas faite 11 3 [médec] résoudre, mûrir : juni-perus tusses concoqu.it Pl>N. 24, 54, le genièvre réduit le rhume ; con-coquere suppuraliones Plin. 21, 127, mûrir des abcès II 4 [flg.] a) cl itérer [une disgrâce], endurer, supporter : quem senatorem conco-quere civitas vix posset LlV. 4, 15, 7, que l’Etat avait de la peine à supporter comme sénateur; odia concoquere Cic. Q. 3, 9, 5, être insensible aux haines, cf. Fam. 9,4; b) méditer mûrement, approfondir : Cic. Corn. 45; Har. 55; eoncoquamus iUa Sen. Ep. 84, 7, assimilons-nous ces enseignements.

concordâbOis, e (concordo), facile à accorder : Censor. 10, 4.

concor.dantër (concordans ), d’un Commun accord : Fort. Albin. 9.

concordâtio, ônis, t. (concordo), accord : Vulg. Eccli. 27, 23.

concordâtes, a, wn, part, de Concordo.

concordé, en bonne intelligence : CIL 6, 7579.

1 concordïa, œ, f. (concors), concorde, accord, entente, harmonie : 1>l. Amp. 475 ; 962 ; Cic. Clu. 152; Oom. 15; l’hit. 2, 24; Fin. 2, 117; mediis concordiam copu-Uire Liv. 4, 43, 11, rétablir la cmirorile par une transaction; cf. conyliilinare II [flg.] accord des voix, des sons : Col. 12, 2; Sen. Ep. 88, 9; Quint. 5, 10, 124; concordia quam magnes cum ferro habet l’u.\. 34, 147, l’attraction que l’iitmant exerce sur le fer; rerum concordia discors Hor. Ep. 1, 12, 19, l’accord discordant des éléments de l’univers, cf. Sen. 7, 27, 4.

2 Concordïa, ce, f., la Concorde, déesse : Ov. F. 3, 881.

3 Concordïa, œ, f., ville de Vénétio : Plin. 3, 126 ¶ ville de Germanie : Amm. 16, 12, 581| -Julia, f., ville de Lusitanie : Plin. 3, 14 il -ïenses, ium, m , habitants de Concordia : Plin. 4, 118.

concordïâlis, e (concordia), de concordo : Kirm. Math 6, 32 il subst. m., prêtre de la Concorde : CIL ô, 2865.

Concordïâiius, j, m„ nom d’homme : CIL 10, 2322.

concordas, e, arch., c. concors: C.*ecil. Corn. 109

concordïtâs, dits, f., arch., c. concordia : Pacuv. Tr. 188.

concordïtër (concors), en bonne intelligence, de bon accord : con-tjrunnt inter se concordiler Pl. Cure. SGI, ils s’entendent parfaitement bien :| -dius Liv. 4, 45, 8 ; -dissime Cic. Rab. Perd. 14.

1 concordïus, o, um, c. concors : CIL 8, 8530.

2 Concordïus, H, m., nom d’homme : Amm. 28, 6, 22.

concordo, âvi, âium, are (concors), II1 int., s’accorder, vivre en bonne intelligence : si concordabis cum Ma Ter. Phorm. 433, si tu t’accordes bien avec elle II [flg.] être d’accord [en pari, des choses] : ejus judicia opinionesque concordant Cic. Tusc. 4, 30, ses jugements et opinions sont en parfait équilibre ; concordant carmina nervis Ov. M. 1, 518, les chants s’accordent aux sons de la lyre ; cum geslu concordare Quint. 11, 3, 69, s’accorder avec le geste fl 2 tr., mettre d’accord : Aug. Ep. 210,2.

concorpôrâlis, e, qui constitue un même corps de nation : Vulg. Ephes. 3, 6 II subst. m., soldat du même corps, camarade : Amm. 28,

s<7-

concorporâtio, ônis, f. (concor-

poro), accord intime : Tert. Bapt. 8.

concorpôrâtus, a, um, part, de concorporo.

concorpôrïiïcâtus, a, um, formant un seul corps [en pari, de l’univers] : Tert. Val. 23.

concorporo, are, tr., fl 1 incorporer : cum melle concorporatur Plin. 22, 113, il s’incorpore avec le miel H [fîg.] réunir à [dat.] : concorpôrâtus Ecclesias Tert. Pud. 15, devenu membre de l’Eglise II 2 résorber [méd.l : contorporare viti-ligines Plin. 27, 112, résorber les taches de rousseur.

concors, cordis (cum, cor), uni de cœur, qui est d’accord, qui a des sentiments concordants avec qqn : secum ipse concors Liv. 4, 2, 7, qui est d’accord avec soi-même; concordibus animis juncti Liv. 6, 6, 18, animés d’un esprit de concorde; multo fiât civitas concordior Pl. Aul. 481, la cité serait bien plus unie ; concordi populo nihil est immutabilius Cic. Rep. 1, 49, rien n’est plus stable qu’un peuple oh règne la concorde; concordissimi fratres Cic. Lig. 5, des frères en si parfait accord |] [flg.] oh il y a de l’accord, de l’union : concors regnum duobus regibus fuit Liv. 1, 13, 8, les deux rois régnèrent dans un parfait accord ; concordes aqum Plin. 5, 53, eaux qui ont un même cours ; concordia frena Virg. En. 3, 542, freins qui jouent en même temps ; concentus... concors efficitur Cic. Rep. 2, 69. le concert devient concordant, harmonieux.

m—>- at>l- sing. concordi, mais -de PRisc. 7, 64 II pl. n. concordia Virg. En. 3, 542 ; Sil. 13, 650.

concoxi, parf. de concoquo.

concrasso, are tr., rendre épais : C. Aur. Chron. 4, 3, 62.

concrëâtus, a, um, créé en même temps : Mamebt. Stat. 3, 8.

concrébresco, brùi, ère, int., redoubler de violence : Virg. Cir.25.

concrédïdi, parf. de concredo.

concrédïtus, a, um, part, de concredo.

concredo, ïdi, Uum, ëre, tr., confier : concredere rem alicui Cic. Quinct. 62, confier ses intérêts à qqn ; concredere aliquid ftdei ali-

cujus Pl. Aul. 615, confier qqch à la loyauté de qqn ; alicui nugas Hor. S. 2, 6, 43, faire confidence de bagatelles à qqn.

concrëdûo, dût, = concredo, arch. : Pl. Aul. 585; Cas. 479.

concrëmâtïo, ônis, f., conflagration : Fulg. Myth. 1, 15.

concrëmâtus, a, um, part, de concremo.

concrëmentum, i, n. (con-cresco), concrétion : Apul. Apol. 49, 5.

concremo, âvi, àtum, are, tr., faire brûler entièrement, réduire en cendres : tecta, domos Liv. <5, 42,2; 21,14,4, réduire en cendres les maisons; vivos igni Liv. 3, 53, 5, brûler des hommes tout vivants ; commentarios concremavit Suet. Cal. 15, 4, il fit brûler les procès-verbaux.

concreo, dtum, are, tr., (pass.) êlre inné : Vulg. Eccli. 1,16 ¶ produire : concreari ex nive Gell. 19,5, êlre produit par la neige.

concrëpantïa, a?, f., bruit sonore : Cassiod. Ps. 44, 15.

concrëpâtto, ônis, f-, bruit : Arn. 2, 42.

concrëpïto, are, int., fréq. de concrepo, retentir avec force : Prud. Péri. 11, 56.

concrepo, ûi, ïtum, are, H 1 int., faire du bruit, bruire : forts con-crepuit Pl. MU. 154, la porte a fait du bruit ; (multitudo) armis concrepat Ces. G. 7, 21, (la multitude) fait retentir ses armes: exer-citus gladiis ad scuta cuncrepuil Liv. 28, 29, 9, les soldats firent résonner les épées contre les boucliers ; concrepare digitis Cic. Off. 3, 75, faire claquer ses doigts [en part, pour appeler un serviteur et lui donner un ordre]; simul ac decemviri concrepuerint Cic. Agr. 2, 82, sur un geste des décemvirs  2 tr., faire retentir : concrepare digitos Petr. 27, 5, faire claquer ses doigts; concrepare sera Ov. F. 5, 441, faire retentir des cymbales, cf. Prop. 3, 18, 6 II annoncer à son de trompe : Hier. Ep. 52, 10.

concrescentïa, m, f., concrétion [d’un liquide] : Vith. 8, 3, 18.

concresco, crëui, crëtum, cres-cëre, int., H i croître ensemble par agglomération (agrégation), s’accroître : voiles quel ftuminum allume concreverunt Col. 3, 11, 8, les vallées formées par les alluvions Il emploi fréquent du part, con-cretus, a, um : [avec ex] Cic. 3, 30, 34; Tusc. 1, 62; [avec abl.] Ac. 2, 121; Tusc. 1, 60, formé de H 2 se former par condensation, s’épaissir, se durcir : CaT. Ag. 88, 2; Lucr. 6, 495; neque aqua concresceret nive Cic. 2, 26, et l’eau ne se condenserait pas en neige ; concrevit fri-gore sanguis Virg. En. 12, 905, mon sang se figea ; cum lac concrevit Col. 7, 8, 3, quand le lait est caillé ; radix concreta Virg. G. 2. 318, racine durcie par le froid.

M) > concresse, sync. pour con-crevisse: Ov. M. 7, 416.