Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/380

Cette page n’a pas encore été corrigée

concingo, ère, tr., entourer : N. Tib. 97, 37.

concinnâiâcïus, a, um (concinno), bien agencé, bien servi [repas] : Apul. M. 2, 11.

concinnâtïo, unis, f. (concinno), II 1 préparation, apprêt : Cat. Agr. 106 il 2 composition [livre, lettre] : Aus. 396; 407 11 3 combinaison [métr.] : Mar. Vict. Gram. 100, 9.

concinnator, ôris, m. (concinno), celui qui ajuste : concinnator capiUorum Col. 1 Prsef. 5, coiffeur Il [fig.] celui qui fabrique, qui invente : deformitalum tantarum con-cinnatores Arn. 4, 32, les créateurs (artisans) de si grandes laideurs; concinnator causarum Ulp. Dig. 1, 16, 9, fauteur de procès.

concinnâtûxa, m, t., action de coller : Gloss. Cyril.

concinnâtus, a, um, part, de concinno.

concinnë (concinnus), 1[ 1 artis-tement, avec un agencement élégant : concinnë ornala Pl. Epid. 222, parée avec goût ¶ [fig.] de façon bien agencée, appropriée, avenante : Cic. Corn. 49; de Or. 1, 280 II 2 avec une construction symétrique, avec un plan bien construit : Cic. de Or. 2, 81 11 avec des expressions symétriques, avec parallélisme dans le style : Cic. 2, 69 II concinnius Front. 162, 6.

concinnis.e, Apul. M. ô, 20, c. concinnus.

concinnïtâs, âtis, f. (concinnus), *\ 1 [rhét.J symétrie, arrangement symétrique [des mots, des membres de phrase] ; employé abs1 (Cic. Br. 38; 2S7 ; Or. 81, etc.) ou avec sententiarum (Br. 325; 327; Or. 38), verborum (Or. 149 ; 202) Il concinnitates colorum Gell. 2, 26, 4, harmonies de couleurs 1] 2 [sens péj.] ajustement recherché (étudié) : Sen. Ep. 115, 2.

concinnïter fcoracinniisj, artis-tement : Gell. 18, 2, 7.

concinnïtûdo, ïnis, f. = con-cinnitas : Cic. ïnv. 1, 25.

concinno, âvi, âtum, are (concinnus), tr., 1[ 1 ajuster, agencer : aream Pl. As. 216, agencer une aire [d’oiseleur] ; Corinthia Sen. Brev. 12, 2, disposer artistement des vases de Corinthe ¶ varius concinnal id aer Lucr. 6, 1116, c’est la diversité de l’air qui produit cette corrélation [des maladies avec les contrées] Il [fig.] donner une forme convenable : ingenium Sen. Ep. 7, 6, former le caractère 1[ 2 préparer, produire : olicui multum negotii Sen. Ep. 117,1, attirer (susciter) beaucoup d’embarras à qqn; consuetudo concinnat amorem Lucr. 4, 1283, l’habitude prépare (fait naître) l’amour 11 [avec2 accus.] = efficere : alûfuem insanum PL. Capt. 601, rendre fou qqn (Amph. 529; 728; Capt. 818, etc.).

concinnus, a, um, 1T1 bien proportionné, régulier, joli, charmant : virgo concinna fade Pl. Pers. 547, jeune fille d’une jolie

figure ; folia concinniora Plin. 16, 148, feuilles plus régulières fl 2 disposé symétriquement, avec parallélisme : Cic. Or. 65; 20 II paulo concinnior versus Hor. Ep. 2, 1, 74, vers assez bien balancé; Il agencé par rapport à qqch, à qqn ; approprié, ajusté : concinnus in brevitate respondendi Nep. Epam. 5, 1, plein d’à propos dans les courtes répliques ; concinnior Lucr. 4, 1276, plus en concordance ; non inconcinnus Hor. Ep. 1, 17, 29, toujours approprié, sans discordance ; ut tibi concinnum est PL. Mil. 1024, comme il te convient, concïno, cinùï, ère (cum, cano).

I int., H 1 chanter, ou jouer ensemble, former un ensemble de sons [voix, instruments] : neque frustra instilulum est, ut signa undique concinerent Cms. G. 3, 92, 5, et il n’est pas sans fondement l’usage que les trompettes sonnent à la fois de toutes parts (Liv. 9,

32, 6 ; 30, 5, 2) \\ tragœdo pronun-tianti concinere Suet. Cal. 54, accompagner l’acteur qui déclame H 2 [fig.] être d’accord, s’accorder : omnibus inter se concinen-tibus mundi partibus Cic 2, 19, toutes les parties du monde formant un ensemble harmonieux; videsne ut hsec concinant ? Cic. Fin. 5, 83, vois-tu comme tout cela est bien à l’unisson ? re cum aliquo concinere Cic. Fin. 4, 60, êtro d’accord avec qqn pour le fond.

II tr., 11 1 produire des sons ensemble, chanter, jouer dans un chœur : nuptialia concinens car-mina Catul. 61, 12, chantant l’hymne nuptial ; hœc cum pressis et flebilibus modis concinuntur Cic. Tusc. 1, 106, quand ces mots sont chantés sur un mode grave et plaintif 11 tristia omina Ov. Am. 3,12,2, faire entendre des chants de triste présage K 2 chanter, célébrer : Cœsarem Hor. O. 4, 2,

33, chanter César.

1 concïo, îre, v. concieo.

2 concïo, ônis, v. contio. concïôn-, v. cont-. concïpïlo, âvi, âtum, are (cum,

capulo), tr., mettre en pièces : Pl. Truc. 621 11 mettre au pillage : Apul. Apol. 96, 3; P. Fest. 62.

concïpïo, cëpi,ceptum, ère (cum, capio), tr.

I [pr.] 1[ 1 prendre entièrement, contenir : (nuces) vix sesqui-modio Varr. R. 1,7, 3, avoir de la peine à renfermer (des noix) dans un boisseau II [t. technique] capter (prendre) l’eau [par une canalisauon] : in agro Frontin. Aq. 5, dans un champ; ex lacu Frontin. Aq. 11, dans un lac 11 2 prendre sur soi, absorber : conci-pit Iris aquas Ov. M. 1, 271, Iris absorbe les eaux (Lucr. 6, 503; Ov. M. 6, 397) ¶ flammam Oes. C. 2, 14, 2; ignem Cic. de Or. 2, 190? prendre feu, s’enflammer; trulhs ferreis multum conceptum ignem (portare) Lrv. 37, 11, 13, (poner) dans des vases de fer de gros feux allumés II pars (anima) concipitur

cordis parte quadam Cic. 2, 138, une partie de l’air est absorbée par une certaine partie du cœur ¶ |en pari, de la terre] : concipere fruges Cic. Rep. 4, 1; semina Cic. 2, 26, recevoir dans son sein les céréales, les semences II [en part.] recevoir la fécondation, concevoir : cum concepit muta Cic. Div. 2, 49, quand la mule a conçu (Div. 2, 145; 2, 128); neminem eodem tempore ipso et conceptum et natum quo Africanum Cic. Div.

2, 95, [penser] que personne n’a été ni conçu m mis au jour juste au même moment que l’Africain ; conceptas ex aliquo Cic. Clu. 31, conçu de qqn ; de lupo concepta Ov. M. 3, 214, conçue d’un loup ; anguis immanis concubitu concep-tus Liv. 26, 19, 7, fruit de l’accouplement d’un serpent monstrueux U 3 pass. concipi, se former, naître : torrens ex alio fonte conceptus Curt. 6, 4, 5, torrent venu d’une autre source ; in ea parte nivem concipi Sen. 4, 12, 1, [on croit] que la neige se forme là ; ex calme concepta pestis Col. 7, 5, 2, le fléau issu de la chaleur 11 4 [droit] : conceptum furtum Gell. 11,18, 9; Gai. Inst.

3, 186, vol découvert chez qqn devant témoins.

II [fig.] H 1 admettre (recevoir) dans sa pensée, concevoir : quanta-libet magnitudo hominis concipiatur anima Liv. 9,18,8, on peut se former de la grandeur d’Alexandre l’idée qu’on voudra; quod nunc ego mente concipio Liv. 1, 36, 4, ce qu’en ce moment je conçois par la pensée ; quid mirum, si in auspiciis animi imbecilli supersU-tiosa ista concipiant ? Cic. Div. 2, 81, quoi d’étonnant, si à propos des auspices les esprits faibles se forment ces idées superstitieuses? hœc flagitia concipere animo Cic. 1, 66, avoir dans l’esprit ces opinions honteuses ; concipere animo potes quam simus faligali Plin. Ep. 3, 9, 24, tu peux imaginer combien nous sommes fatigués ¶ saisir par l’intelligence, comprendre : habere bene cogni-tam voluptatem et satis firme con-ceptam animo atque comprehensam Cic. Fin. 2, 6, avoir du plaisir une connaissance exacte et une idée assez nettement saisie et embrassée par la pensée ; mens concipit id fieri oporlere Cic. Off. 3, 107, l’intelligence comprend que cela doit être fait H 2 prendre sur soi, se charger de, contracter : sunt graviora ea quœ conci-piuntur animo, quam Ma. quœ corpore Cic Phil. 11, 9, les maux qui atteignent l’âme sont plus pénibles que ceux qui atteignent le corps; auribus cupiditatem con-cepisliCic. Verr. 4, 101, c’est par les oreilles que le désir a pénétré en toi ; fur or biennio ante conceptus Cic. Sull. 67, folie contractée deux ans auparavant; inimici-tice ex xdUitate conceptœ Cjes. C. 3, 16, 3, inimitié contractée depuis l’exercice de l’édiliié; spem regni concipere Liv. 4, 15, 4,