Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/356

Cette page n’a pas encore été corrigée

Comillomagus ou -magum, v. de Ligurie : Anton.

CominiâTius ou Comminiâmis, i, m., grammairien latin : ChariS. 147, 18.

Cômïnïum, ïi, n., ville du Sam-nium : Liv. 10, 39, S ¶ -nïànus, a, um, de Cominium : Plin. 15,20.

Cômïnïus, it, m., nom d’homme : Cic. Clu. 100.

cômînum, v. cuminum: Diocl. 1, 32. _ ^

cômïmls, v. comminus.

cômis, e, doux, gentil, affable, bienveillant, obligeant : cornu atque humanus Cic. Fin. 2, 80, doux et affable ; comis atque humanus erga aliquem Cic. CM 59, affable et courtois envers qqn; comis in uxorem Hor. Ep. 2, 2, 133, aimable avec sa femme ; ingenium corne Nep. Dion. 1, caractère agréable ; cornes oculi Ov. A. A. 3, 510, yeux doux ¶ obligeant, généreux : PL. Trin. 254 ¶ comior Cic. Mur. 66 ; comis-simus Suet. Vesp. 22.

SS > cosmis Inscr.

cômïsàbundus, cômîsâtïo, cô-mîsor, v. comtes-.

cômïssâbundus, a, um, en partie de plaisir, en cortège joyeux : Liv. 9K 9, 17; Plin. 21, 9.

Cômissâlïtèr, gaiement, joyeusement : Sip. Ep. 1, 5, 3.

cômissâtio, ônis, t. (comissor), festin avec musique et danse suivi d’une promenade en cortège pour reconduire un des invités et recommencer la fête ; partie de plaisir, orgie : Cic. Cat. 2, 10; Mur. 13; Liv. 1, 57, 5; 40, 13, 3; Suet. Cal. 55, 2.

comissator, ôris, m. (comissor), celui qui aime les parties de plaisir : comissator commodus Ter, Ad. 783, compagnon de fête agréable ¶ [fig.] comissatores conjura-tionis Cic. AU. 1, 16, 11, les noceurs conjurés ; comissator libellas Mart. 5, 16, 9, recueil qu’on lit à table.

comissor, âtus sum, âri (xwn<x-Çw), int., faire la fête : Pl. Most. 989; Stich. 686; Ter. Eun. 442; Suet. Dom. 21.

cômïtâbïlis, e (comitor), qui accompagne : P. Noi.. Carm. 10, 291._

cômîtas, âtis, t. (comis), dou-ceuri affabilité, bonté, bienveillance: Scsevolee nondeerat comitas Ctc. Br. 148, Scévola ne manquait pas d’aménité ; comitate condita gravitas Cic. CM 10, sérieux assaisonné d’enjouement Il libéralité, générosité : comUati esse alicui PL. Trin. 356, se montrer libéral envers quelqu’un; cf. Rud. 38.

cômïtâtensis, e (comitalus), H 1 de cour : comitatensis fabrica Amm. 18, 4, 2, intrigue de cour H 2 relatif à la dignité de comte : comitatensis legio Cod. Th. 12, 36, 14, légion commandée par un comte.

1 cômïtâtus, a, um, part, de comitor et de comiio H pris adj1, puero uno comitalior Cic. Tusc. 5,

113, ayant en plus la compagnie d’un esclave.

2 cômïtâtus, ûs, va., II 1 accompagnement, cortège, suite : magno comitatu Cic. Cat. 3, 6, avec une nombreuse escorte 11 2 troupe de voyageurs, caravane : Liv. 28, 22, 4 H suite d’un prince, cour, courtisans : Tac. An. 13, 46; Plin. Pan. 20, 3.

cômïter (comis), gentiment, avec bienveillance, obligeance : qui erranti comiter monstrat viam Enn. d. Cic. Off. 1, 51, celui qui avec bonté indique son chemin à un voyageur ôgarè; comiter adjuvare aliquem Ter. Phorm. 537, aider quelqu’un avec bienveillance II avec bonne grâce : Cic. Balb. 36 II avec joie, avec entrain : Cic. Dej. 19 ; Csel. 13 ; Liv; 1,22, 5; 25, 12, 9.

cômitïa, brum, n. (comïtium), comices, assemblée générale du peuple romain [pour voter] : comi-tiis factis Cic. Verr. pr. 17, quand les comices auront eu heu ; comir tia habere Ctc. AU. 4, 2, 6, réunir les comices ; comitia consulis subrogandi Liv. 3, 19, 2, comices réunis pour remplacer un consul; v. curiatus, centuriatus, tributus, consularis, tribunicius, etc. ; obire comitia Çuînti fratris Cic. AU. 1, 4, 1, faire campagne pour mon frère Quintus [en vue de l’édilité] Il [fig.] ubi de capite meo sunt comitia Pl. Aul. 700, là où il y va de ma vie.

cômïtïâcus, a, um, Cass. Var. 6, 13, c. comitianus.

cëmïtïœ, drum, f., = comitia : Inscr. ; Gloss.

cômïtïâlis, e (comitia), relatif aux comices : dies comitiales Cic. Q. 2, 2, 3, jours comitiaux [pendant lesquels les comices peuvent être convoqués] ; cornu tialis homo Pl. Pœn. 584, homme de comices [qui vend sa voix dans les comices] Il comitialis morbus Cels. 3, 23, épilepsie [on ajournait les comices quand qqn y tombait d’épilepsie] Il cômïtïâlis, is, m., épileptique : Plin. 20, 31.

cômïtïâlïter, par le fait de Pépilepsie : Plin. 22, 59.

cômïtïànus, a, um, relatif au comte d’Orient: Cod. Th. 8, 4,18.

1 cômïtïàtus, a, um (comitia), nommé dans les comices : Ps. Ascon. Ctc. Verr. 1, 30.

2 cômïtïâtûs, ûs, m., assemblée du peuple en comices : Cic. Leg. 3, 11 ; 27.

cômïtiq, âvi, âtum, are, int., convoquer le peuple sur le comi-tium : Varr. h. 6, 31.

comïtium, ïi, n. (coeo, P. Fest. 38, 12 ; Varr. h. 5, 155), comitium, endroit où se tenaient les comices; Ltv. 1, 36, 5; 27, 36, 8 II partie du forum près de la tribune, eu le préteur siégeait,

our rendre la justice : Pl. Pcen.

07; Cic. Br. 289 II lieu où se tient l’assemblée du peuple à Sparte : Nep. Ages. 4, 2 II [fig.] os cogitationum comitium Apul. Apol. 7, 5, la bouche est le ren-

dez-vous des idées ¶ v. comitia.

comïtïva dignitas Veg. Mil. 2, 9 et comïtïva, œ, f., Cass. Var. 2, 28, dignité, fonction de comte.

cômïto, âvi, âtum, are (cornes), tr„ accompagner : Prop. 2, 7, 15; Ov. P. 2, 3, 43;¶[pass.] comitor ingenio meo Ov. T. 3, 7, 47, mon génie ne m’abandonne pas; comitalus Cic. Csel. 34, accompagné; v. comitalus,

cômïtor, âtus sum, âri (cornes), tr„ fl 1 accompagner : aliquem Cms. G. 6, 8, 8; Suet. Gram. 23, accompagner qqn ; ille meum çomitatus iter Virg. En. 6, 112, lui qui m’accompagne dans mon voyage ¶ [en part.] suivre le convoi funèbre de qqn : Virc. En. 11, 52 11 2 |fig.] être lié à qqch [avec dat.] : quse comitantur huic eitœ Cic. T’use. 5, 100, ce qui est lié à ce genre de vie; tordis mentibus virtus non facile comitalur Cic. Tusc. 5, 68, la vertu ne va guère avec une intelligence engourdie ¶ [abs’] Teucrum comitantibus armis Virg. En. 4, 48, avec l’appui des armes troyennes.

Comium, ïi, n., nom de femme: CIL 3, 3690.

comma, àtis.n. (xô[i[ia), membre de la période : Quint. 1, 8, 6: Isid. 2, 18, 1 Ton grec d. Cic. Or. 211]; Don. Gram. 372, 23 ¶ partie du vers : Mar.-Vici . Gram. 74, 8.

commàcërâtâo, ônis, f. (corn-macero), extrême maigreur, épuisement • Ambr. Psalm. 37, 59.

commâcéro, are, tr., faire macérer : Fort. Germ. 27, 80 ¶ (flg.) épuiser, amaigrir : Amrr. Psalm. 47, 12.

commâcùlâtio, ônis, f., souillure : Aug. Unie. Bapl. 15, 25.

commâcùlàtor, ôris, m., profanateur : Ps. Rufin. Os. 2, 7, 3.

commàcûlâtus, a, um, part, de

Commaculo.

conunâcûlo, âvi, âtum, are, tr., souiller, tacher : Cic. Cœl.16; Tac. An. 1, 39; VlRG. B. 8, 49.

commâdëo, ère, int., être bien trempé, délayé : Cat. Agr. 156, 5.

commserëo, ère, int., prendre part au chagrin de: Hilar.Ps 68,18

Commâgêna, se, f., Amm. 14, 8, 7 et Commâgênë, es, t., Mel. 1, 62, Commagène [région de la Syrie] Il -gënus, a, um, de la Commagène : Cic. Fam. 15, 1, 2 ; 0;s. C. 3, 4 n -gôni, ôrum, m., habitants de La Commagène : Tac. An. 2, 42.

commagnïîïco, are, tr., exalter ensemble, glorifier t Itala d. Cypr. Fort. 8.

commâlaxo, are, tr., amollir : Vakr. Men. 177.

commallëôlo ou commallëo, Ô7,e,tr.,s’approprier:GliOM.53, 24.

commando, mansum, ère, tr., mâcher: Samm. 6&*;Vulg. Proii. 30, 14.

commandûcâtio, ônis, f., action de mâcher : ScntB. 104.

commandùcàtus, a, um, part de commanduco et de commanducor.