Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/349

Cette page n’a pas encore été corrigée

ligo 2), 11 1 action de rassembler, de recueillir : conlectio membrorum fralris Cic. Pomp. 22, le fait de recueillir les membres de son frère, cf. Petr. 98,4 II 2 [fig.] réunion, collection, rassemblement : Coo. Th. 16, 5, 36; Vulg. Hebr. 10, 25 II [en part.] a) dépôt d’humeurs, abcès : Plin. 27, 131 ; b) [rhét.], récapitulation, résumé : Cic. Br. 302; c) [phil.] argumentation, raisonnement, conclusion : subli-lissima collectio Sen. Ep. 45, 7, argumentation très subtile.

collectïtïus, v. coUecticius.

collectâvus, a, um (collectus), recueilli : collectivus humor Sen. 3, 7,3, eau de citerne ¶ [gram.J collectivum nomen Prisc. 2, 31, nom collectif ¶ [rhét.J fondé sur le raisonnement : Quint. 7, 1, 60.

collectôr, bris, m., H 1 (cum, lego), condisciple : Aug. Conf. 1, 17 II II 2 (colligere), celui qui amasse : Ps. Rupin. Amos. 2, 8, 1.

1 collectus (conl-), a, um, H 1 part, de colligo. 11 2 prisadj’, a) ramassé, réduit : astrictum et col-lectum dicendi genus Tac. D. 31, style serré et concis ; b) réduit, modeste, chétif : tanto beatior quanto colleclior Apul. Apol. 21, 3, d’autant plus fortuné que mon train de vie est plus modeste.

2 collectas, fis, m., amas : Lucb. 4, 414.

collêga (conl-), œ, m. (cum, tëgo), II 1 collègue [dans une magistrature] : conlega in preetura Cic. Off. 1, 144, collègue dans la préture ; destinavit se collegam consvlatui ejus Tac. A. 2, 42, il voulut êtrn son collègue dans le consulat fl 2 collègue [en gén.], compagnon, camarade, confrère : conlega sapientice Cic. 1, 114, confrère en philosophie il cohéritier : Dig. 46, 3, 101 II compagnon d’esclavage : PL. Asin. 556 il camarade : Petr. 29, 2 il membre d’une corporation : Dig. 27, 1, 41.

collêgârïus, U, m., un des collègues : Gloss. Isid.

collëgâtârïus, », m. (cum, legatarius), colégataire : Dig. 7, 2, 10.

collêgi, parf. de colligo 2.

collëgïalis, e, CIL 6520, 7 et collëgïàrïus, a, um (collegium), Tert. Spect. 11, d’une association, d’un collège, d’une communauté.

collëgïâtio, ônis, f., association : Ambr. Fid. 5, 46, 197.

collëgïâtus, i, m. (colleqium), membre d’une corporation : Cod. Just. 11, 17; CIL 5, 4015.

I collëgïum (conl-), U, n. (collega), Il 1 action d’être collègue : concors collegium LlV. 10, 22, 3, bonne entente entre consuls, cf. Serv. Fam. 4, 12,3 fl 2 collège [des magistrats, des prêtres, etc.] : conlegium prxtorum Cic. Off. 3, 80, le collège des préteurs ; conlegium augurum Cic. Br. 1, le collège des augures; tribun* pro cotlegio pronuntiant Liv. é, 26, 9, les tribuns prononcent au nom de leur collège H 3 asso-

ciation : collegia contra leges ins-lituta dissolvere Tac. An. 14, 17, dissoudre les associations illégales.

2 collëgïum, ï», n. (colligo 2), soutien, appui : Fulg. My(h. 1 Prœf.

collêma, âtis, n. (x6Xkthj.<x), ce qui est collé : Niloticee fruticis collemata Capel. 3, 225, papier fait par agglutination avec la plante du NU = papyrus.

colleprôsus, i, m. (cum, lepro-sus), compagnon de lèpre : SlD. Ep. 6, 1.

collësis, ace. in, f. (xM^mç), action de coller, de souder : Cass. Fel. 19, p. 29, 19.

collëtïcus, a, um (xoXXriTixdç), cicatrisant : Veg. Mul. 2, 18, 2.

colletas, is, f. (xoM.ï|tîç), sorte de verveine : Apul. Herb. 3.

collêvi, parf. de collino.

collëvïta, se, m., lévite avec d’autres : Bed. Metr. 260, 3.

collëvo, are (cum, leva), tr., lisser entièrement, rendre parfaitement lisse : Plin. 17, 192; Sen. Ep. 64, 7.

collïbentia, se, f., plaisir : Gloss.

Collïbëo (conlub-), ûi, ère, int., plaire, être du goût de : omnia qum victoribus conlubuissent Sall. C. 51, 9, 9, tout ce qui plaisait aux vainqueurs.

m > inus. au présont; v. cotti-bet.

collïberta, as, f., affranchie d’un même maître : CIL 6, 11125.

collîbertus (conl-), j, m., affranchi d’un même maître, compagnon d’affranchissement : Cic. Verr. 5, 154.

collibescit, huit, imp., il plaît : N. Tir.

collïbet (conl-) ou -lûbet, ûit et ïlum est, ère, imp., il plaît, il vient à l’esprit : Ter. Eun. 1056 ; Hor. S. /, 3, 6 ; simvl ac mihi conlibitum sit Cic. Fam. 15, 16, 2, sitôt qu’il m’en prendrait la fantaisie, cf. 1, 108.

yg> > inus. au présent ; v. colli-beo.

collîbrâtïo, ônis, f., action de darder ses rayons en masse [soleil] : Rufin. Orig. in Canl. 2, p. 112 A.

collïbro (conl-), are, tr., peser : Cat. Agr. 19, 2.

collïcellus, i (rollis), m., colline minuscule : Grom. 335, 16.

collïcïaB (collïquïae), ârum, f. (cum, liquere), rigoles ou conduits : Vitr. 6, 3 II tuiles faisant rigoles pour l’écoulement des eaux : P. Fest. 114, 4 : Plin. 18, . 179.

collïcïâres tegulse, tuiles faisant rigole : Cat. Agr. 14, 4.

collïcïo (conl-), ëre (cum, la-do), tr., entraîner (amener) à : Ter. Bec. 812.

collïcûlus, i, m., dim. de collis, monticule, tertre : Apul. Flor. 1, 4.

collïdo (conl-), ïsi, ïsum, dëre (cum, Imdo), tr., *\ 1 frapper contre icollidere manus Quint. 2.12,10,

battre des mains ; inler se manus Sen. 2, 28, battre les mains l’une contre l’autre; dentés colli-duntur Sen. Ep. 11, 2, les dents s’entrechoquent 11 2 briser contre, briser : collidere navigia inler se Curt. 4, 3, 17, briser des vaisseaux les uns contre les autres II écraser : Cic. Phil. 2, 73; 3, 31 *\ 3 [%•] heurter, mettre aux prises : collidit gloria fratres Stat. Th. 6, 435, l’ambition met les frères aux prises ; consonantes si binée collidanlur Quint. 9, 4, 37, si deux mêmes consonnes viennent à se heurter ; leges collidun-tur Quint. 7, 7, 2, on oppose les lois l’une à l’autre II Gracia barbaries collisa Hon. Ep. 1, 2, 7, la Grèce s’étant heurtée aux pays barbares.

collïga, se, f. (colligo 2), lieu de réunion : Plin. 31, 113.

collïgâtë (colligatus), étroitement : colligatius AuG. Doctr. Ckr. 1, 28.

collïgâtîo (conl-), ônis, f. (colligare), liaison : Cic. Fat. 31 ; Tim. 21; V. Max. 8, 14, 6]\ jointure : Vitr. 10, 1, 2 II [flg.] lien : Cic. Off. 1, 53.

colligatus, a, um, part, de colligo 1.

collïgenfâa, se, f. (coUigo 2J, conclusion, conséquence : Boet. Syll. hyp. 1, p. 623; Cass. Hum. litt. p. 539.

i collïgo (conl-), oui, âlum, are (cum, ligo), tr., lier ensemble, 111 [pr. et fig.] attacher ensemble, réunir : manus Cic. Rab. perd. 13, lier les mains ; quœ quattuor (gênera officiorum) quamquam inter se con* ligota atque implicata sunt Cic. Off. 1, 15, quoique ces quatre sortes de devoirs soient liées entre elles et se pénètrent ; id ex-spectant aures, ut verbis conligetur sententia Cic. Or. 168, ce que l’oreille demande, c’est que les mots lient bien la pensée [lui donnent une forme périodique]; vulnera colligare Plin. 35, 181, fermer (cicatriser) les plaies 1J 2 [pass.] avoir ses éléments liés ensemble : omne conligatum solvi potest Cic. Tim. 35, tout ce qui est formé par une liaison d’éléments peut être dissous H 3 [fig.] : annorum seplingentorum memo-riam uno libro conligavit Cic. Or. 120, il a condensé en un seul volume l’histoire de sept cents ans II impelum furentis (Antonii) conligavit Cic. Phil. 11, 4, il a enchaîné (entravé, enrayé) l’élan de ce dément; ni Brutum conli-gassemus in Greecia Cic. Phil. 11, 26, si nous n’avions pas enchaîné Brutus en Grèce.

2 collïgo (conl-), lêgï, lectum, ëre (cum, lego), tr., cueillir ensemble : H 1 recueillir, réunir, ramasser, rassembler : radiées palmarum Cic. Verr. 5, 87 ; sarmenta, vir-gulta G/es. G. 3,18, 7, recueillir des racines de palmiers, ramasser des ramilles et des broussailles ; sar-cinas Sall. J. 97, 4, mettre en tas les bagages; vasa Cic. Verr. 4, 40, rassembler les bagages,