Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/347

Cette page n’a pas encore été corrigée

côhorresco, horruï, ère (cum, hotresco), int., se mettre à frissonnes de tout son corps, éprouver des frissons [pr. et fig.] : Ctc. de Or. 3, 6; Rep. 6, 10; AU. 5, 21, 12; 7, l, l.

cohors, tis, f. (cf. hortus, xoptoç), fl 1 enclos, cour de ferme, basse-cour : Varr. L. 5, 88; Col. 8, 3, 8 ; Ov. F. 4, 704 fl 2 troupe [en gén.] : cohors amicorum Suet. Catig. 19,2, cortège d’amis ; cohors ilta Socratica Gell. 2,18,1, l’école de Socrate ; cohors canum PLtN. 8, 143, meute de chiens; cohors febrium Hor. O. 1, 3, 31, l’essaim des fièvres fl 3 [en part.] a) la cohorte, dixième partie de la légion : cum reliquis ejus legionis cohortibus Cjes. G. 3, 1, 4, avec les autres cohortes de la légion ; cohors prœtoria Cjes. G. 1, 40, 15, cohorte prétorienne ; b) troupe auxiliaire : Sall. J. 46, 7 ; c) [flg.J armée : Stat. Th. S, 672; d> état-major, suite d’un magistrat dans les provinces : Cic. Verr. 2, 66; Cat. 10, 10, Liv. 29, 19, 12.

>Bj> > cors Glaucia d. Ctc. de Or. 2, 263; Col. 2, 14, 8; chars Varr. Mm. 55; 383; Mart. 7, 54, 7 II gén. pi. -tium CjES. G. 2, 25; Sall. J. 46, 7; Liv. 10, 19, 20.

côhortâlûms, a, um (cohorta-lis), des cohortes prétoriennes : Cop. Th. 16, 5, 48 ¶ côhortâ-lini, ôrum, m., les prétoriens : COD. Th. 12, 1, 184.

côhortàlis, e (cohors), fl 1 de basse-cour, de poulailler : côhortàlis ratio Col. 8, 2, 6, office de la basse-cour 11 2 relatif à la cohorte prétorienne : Cod. Th. 8, 4, 30 il cohortales, ium, m., les prétoriens : Cod. Th. 8, 4.

côhortâtïo, mis, f. (cohortor), exhortation, harangue par laquelle on exhorte : legionis Cjes. G. 2, 25, exhortation à la légion, cf. Ctc. Clu. 138 ; tali cohortatione militum facta Nep. Hann. 11,1, après avoir harangué ainsi los soldats.

côhortâtïuncûla, ce, f. (cohor-tatio), courte exhortation : Ambr. Ep. 4, 33.

côhortâtus, a, um, part, de cohortor et de cohorto.

eôhortïeùla, se, f. (cohors), petite cohorte, faible corps de troupe : Cjel. Fam. 8, 6, 4.

côhorto, are, arch., QuADRtG. d. Non. 472,19, c. cohortor II part. cohortatus sens pass. Cat. d. Gell 15, 13, 5.

cohortor, Stus sum, âri (cum, hortor). tr., exhorter vivement, encourager : Cjes. G. 1, 25, 1, etc. ; ad aliquam rem, à qqch : Ctc. de Or. 2, 35, etc. Il [avec ut et subj.J exhorter à : Cjes. G. 7, 27, 2 ; 7, 60, 1 ; Ctc. Sest. 135; Phil. 7, 24; (avec ne et subj.] exhorter à ne pas : Cjes. G. 7, 86, 3; C. 2, 43, 1 ; [avec subj. seul] CjES. C. 2,33, 2 u [av. de et abl.] : cohortatus Hig. duos de supportando commeatu Cjes. G. 7,10, 3, ayant fait ses exhortations aux Eduens à propos du

ravitaillement ¶ [avec inf.] Her. 3, 4; Tac. An. 12, 49.

W> > cohortatus sens pass., v. cohorto.

côhospës, ïtis, m., P.-Nol. Carm. 27. 438 et côhospïtans, tis, m., P.-Nol. Ep. 32, 6, qui partage l’hospitalité.

1 côhum, i, n., voûte du ciel : Enn. An. 545; cf. Varr. *L. 5, 19;P. Fest.«3S,5;Diom. 365, 18.

2 côhum, i, n., a) c. covum; S) courroie qui attache le timon : P. Fest. 34, 26 (Lindsay).

eôhùmïdo, are, tr., mouiller entièrement : Apul. M. 8, 9.

échus, i, m., c. cohum 1 : Isid. 12, 3.

eôïeïo, Labeb. d. Gell. 16, 7, 5, c. conicio.

eôïens, éuntis, part, de coeo.

coillum, i, n. (xoïXov), intérieur de la maison (?) : *Inscr. d. Tert. Spect. 5.

côïmagïno, are, tr., se représenter avec : Hilar. Trin. 8, 48.

côimbïho, ëre, tr. [flg.] se mettro ensemble dans la tête de : Arn. 5,30.

côimplicïtus, a, um, embarrassé avec : Tert. Anim. 17.

cômnascïbxlis, e, qui peut naître avec : HtLAR. Trin. 9, 57.

Côinquenda, s, f., nom d’une déesse qui présidait à l’élagage et à la taille des arbres sacrés : CIL 6, 2099; v. coinquio.

côinquilimis, t, m., qui habite avec un autre : N.-Tir.

côinquïnâbïlis, e, susceptible de souillure : Aog. Fortun. 1, 1.

côinquïnâtïo, (mis, f. (coinqui-no), souillure : S. Sev. Ep. 2, 9; Vulg. Esdr. 1, 6, 21.

côinquinâtus, a, um, part, de coinquino II adj’, souillé, contaminé; coinquinâtior Arn. 7, 16.

coinquino, âvi, âtum, are, tr., souffler : Att. d. Ctc. 3, 68 Il infecter, contaminer : Col. 7; 5,6.

eôinquio, îre Trebat. d. Serv. En. 11,316 et côinquo, ère P. Fest. 64, 3, tr., émonder [des arbres SacrésJ.

côintellëgo, ère, tr., comprendre en même temps : Facund. De-fens.9, 5.

cointus = quintus Inscr.

coiro, v. euro -m >■

Coitse, ârum, m., peuple sur les bords du Tanaïs : PLtN. 6, 19.

côïtïo, ônis, f. (coeo), fl 1 engagement prise de coniact : Ter. Phorm. 346 II 2 coalition, complot : Ctc. Q. 2, 14, 4; 3, 1, 16; coitionem facere Cic. Plane. 53, faire une cabale fl 3 accouplement : Macr. S. 7, 16.

1 cŏĭtus, a, um, part. de coeo.

2 cŏĭtus, ūs, m., action de se joindre, de se réunir : coitus venae Cels. 2, 10, 7, la cicatrice de la veine ; coitus humoris Cels. 5, 18, 31, amas, dépôt d’humeurs ; coitus syllabarum Quint. 9, 4, 59, contraction de syllabes ; luna morata in coitu solis Plin. 2, 44, la lune après être restée en conjonction avec le soleil ¶ accouplement : Quint. 8, 6, 24 ¶ fécondation des plantes : Plin. 13, 35 ¶ ente, greffe : Plin. 17, 103.

côïvi, parf. de coeo.

CÔis, ïcis, f. (xeiïQ, espèce dt palmier d’Ethiopie: PLtN. 13, 47

cola, m, f., Fort. prœf. 1, p. 61, c colon.

Colabœ, v. Cokbœ.

côlaspïum, ït, n., Petr. 70, 2, c. cotyphium.

côlàphizàtor, ôris, m., qui donne des coups de poing : AuG. Julian. 4, 3, 28.

CÔlâpbizo, are (/.oXacp^tu), tr., donner des coups de poing : TERT. Marc. 5, 12.

CÔlâphus, {, m. (xoAaipoç), coup de poing : Ter. Ad. 245 ; colaphum icere Pl. Pers. 846 [mss.]. donner un coup de poing; colaphum ali-cui ducere Quint. 6, 3, 83, donner un coup de poing à qqn (incutere Juv. 9, 5); in cerebro colaphos apstrudatn tuo PL. Rud. 1007, je jte bourrerai le crâne de coups de poing ; colaphos infregit mihi Ter. Ad. 199, il m’a bourré de coups de poing.

Côlàpis, is, m., fleuve de Pan-nonie : PLtN. 3,148 ¶ -ïâai, ôrum, m., peuple de Pannonie : PLtN. 3, 147.

Colarbasus, i, m., nom d’un hérétique^ : Tert. ; AuG.

Côlarni, ôrum, m., peuple de-Lusitanie : Plin. 4, 118.

CÔlâtûra, as, f. (colare), résidu, ce qui reste d’un liquide filtré à la chausse :C. Aub. Chron. 5, 3,55.

côlâtus, a, um, part, de colo D pris adj’, clair : Tert. Anim. 9 Il colatior Tert. Anim. 48.

Côlax, âcis, m., le Flatteur, titre d’une comédie d’Ennius et de Plaute : Ter. Eun. 25.

Côlaxês, is, m., nom d’un héros : y. Fl. 6, 48.

Colchi, ôrum, m., habitants de la Colchide : Ctc. 3, 54 \\ Colchus, i, m., un Colchidion : Hor. P.J18.

colchicum, %, n. (xo’Xx"«’v). colchique [plante] : PLtN. 28, 129.

Colchlcus, a, um, de Colchide : Hor. Epo. 5, 24.

Colchinïum, U, n., ville de Dalmatie : Plin. 3, 144.

Colchis, idis et îdos, L-, Colchide [région de l’Asie Mineure où était la Toison d’Or] : V. Fl. 2, 423 ¶ Colchis, idis, adj. f., de Colchide : Stat. TA. 3, 418 II femme de Colchide = Médée : Hor. Epo. 16, 56.

Colchus, a, um, de Colchide, de Médée [originaire de la Colchide] : venena Colcha Hor. O. 2, 13, 8, poisons de Colchide.

côléâtus, o, um (coleus), qui a des testicules : Pompon. Gom. 40.

Colebae, ârum, m., peuple de l’Inde : Plin. 6, 67.

côlëfïum, c. colyph;um : Veg. Mul. 5, 17, 5.

Côlentum ou Coll-, i, n„ tle près de l’Illyrie : Plin. 3, 140 11