Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/338

Cette page n’a pas encore été corrigée

756 ¶ -naws, a, um, Stat. S. 1, 2, 123 et -Ilëius, a, um, Ov. M. 2, 19, de Clymène II -nêia, ïdis, f., fille de Clymène : Albin. Li«. 111 *\ 2 nom d’une nymphe : Virg. G. 4, 345 1T 3 nom d’une Amazone : Hyg. Fab. 163.

1 Clymënus, », m., nom d’un roi d’Arcadie : Hyg. Fab. 206 n compagnon de Phinée : Ov. M.

5, 98 II surnom de Pluton : Ov. F.

6, 757.

2 clymënus, t, m., chèvrefeuille des bois : Plin. 25, 70.

Clypëa, v. Clupea.

clypeatus, clypeo, clypeus, v. clip-.

clysmus, j, m. (x\uo-|jioç), clys-tère : Scbib. 155.

clystër, êris, m. (xXverr^p), clystère, lavement : Cels. 7, 27; Su et. Ner. 20, 11| seringue : Suet. Cl. 44, 3.

Clystërïo, are, Pelag. Vet. 7, c. clysterizo.

clvstêlïum. Ci, n. (xXuiiT^piov), clystère : Scbib. 114; P. Fest. 78, 13.

clysterizo, are (xXucroipiÇwJ.tr., donner un clystère : Veg. Muli 2, 15, 5 ; C. Aur. Acut. 3, 4, 28.

Clytaemnestra, as, f. (KXurcu-(ivj’iOTrpa), Il 1 Cly-temnestre [femme d’Agamemnon] : Cic. Inv. 1, 18 11 2 [fig.] femme qui tue son mari : Juv. 6, 656 ¶ femme impudique : Cml. d. Quint. S, 6, 53.

Clytemnestra, c. Clylœmnestra.

Clyfâdaa et iClù-Hdae, ârum, m., nom d’une famille d’Elis  : Cic. Div. 1, 91.

Ciytië, es, f., Océanide, aimée d’Apollon, métamorphosée en héliotrope : Ov. M. 4, 206.

Clyiïus, it, m., nom d’un Argonaute : Hyg. Fab. 14 II nom d’un guerrier : Virg. En. 10, 129.

Clytus, i, m., nom d’un centaure : Ov. M. 5, «S II nom d’homme : Liv. 36, 11, 8.

Cnasus ou Cnëus, i, m., prénom romain [en abrégé On.] prononcé Gmeus : Quint. 1, 7, 28.

cnasônœ, f. pi., aiguilles pour gratter la tête : P. Kest. 52, 17.

cnëcos, i, f., safran bâtard : Col. 7, S, 1; Plin. 21, 90.

cnëdïnus 0u enidïnus, o, um (xviôr)), d’ortie : Plin. 15, 30.

cnêmis, ïdis, f. (xvimfç), cné-mide, bottine militaire II [fig.] cnêmis heroici versus Mall. Th. 4, 12, les deux derniers pieds du vers héroïque.

Cnëmides, um, f. pi., Mel. 2, 45 et Cnêmis, ïdis, f., Plin. 4, 27, ville de la Phocide.

cnëorôn, /, n. (xv|Mpov), garou (arbrisseau]  : Plin. 13, 114.

cnîcos, c. cnecos: Scbib. 135.

CBÏdë, es, f. (xv(6ï)), ortie de

mer, sorte de polype : Plin. 32, 146.

enidïnus, c. cnedinus.

Cnldïus ou Gnïdïus, n, um, de Gnide : Cic. Br. 316 il -dii, 5rum, m., les habitants de Gnide : Cic. Verr. 4, 135.

Cnldus Cic. Pomp. 33 ou Gnidus, i, Catul. 36, 13, f., Gnide [ville de Carie où Vénus avait un temple].

enissa ou cnïsa, œ, î. (miaaa), odeur de chairs rôties, fumet : Arn. 7, 3.

Csôdax, âcis, m. (xvt&ôotÇ), boulon de fer, pivot : Vrnt. 10, 2, 11.

Cnôsus, Cnosaus, Cnossiâcus, Cnossïus, y. Gnoss-.

1 coa, as, f., épithète donnée par Cslius à Clodia, de coeo, cf. nota : CiEL. d. Quint. 8, 6, 53.

2 Côa, ôrum, n. (Coos), étoffes de Cos [en tissu transparent] : Hor. S. 1, 2, 101 ; Ov. A. A. 2, 298.

côaccëdo, ère, int., s’ajouter à : Pl. Cure. 344.

eôàcervâtim (coacervo), en masse : Apul. Flor. 9, 30; Aug. Julian. 4, 15.

côâcervâtîo. Unis, f. (coacervo), action d’entasser, d’accumuler : Sen. Vit. 1, 3 II [fig.] accumulation, grand nombre : DiG. 2, 1, 11 II [rhét.] groupement [d’arguments] : Cic. Pari. 122.

côâcervâtus, a, um, part, de coacervo.

coacervo, âvi, âtuml are (cum, acervus), tr., mettre en tas, entasser, accumuler : coacervantur pecunise Cic. Agr. 2, 71, on entasse des sommes d’argent II

g bit.] (argumenta) coacervata Gic. art. 40, (arguments) groupés [opp. à singula, pris isolément].

côàcesco, acuï, ère, int., devenir aigre : Varb. R. 1, 65 ; secunda mensa in slomacho coacescit Cels. 1, 2, le second service donne des aigreurs II [fig.] non omnis nalura vetustate coacescit Cic. CM 65, toutes les substances ne s’aigrissent pas avec le temps.

coâcon, v. choacon.

côaeta, ôrum, n. (cogo), laines ou crins foulés, feutre : Cjes. C. 3, 44, 7. _

Côactânus, {i, m., fabricant de feutre : CIL 10, 1916.

Côactë (coaclus), vite, bientôt : Gell. 10, 11, 8 II avec précision, exactitude : Hier. Ep. 69, 4 II par force, de force : Tert. Bapt. 12 Il coactius Gell. 19, 2.

CÔacticïus, a, um (coaclus), forcé, contraint : Cassian. Cœj». 4,24.

CÔactïlïârîus, a, um (caactHis), relatif au feutre : coactiliaria ta-bema Capit. Perl. 3, 3, boutique où l’on vend du feutre R côactî-lïârïus, U, m., fabricant de feutre: CIL 6, 9494.

CÔactîlis, e (coacta). fait en feutre : Diocl. 7, 52 \\ côactïlia, ium, n., vêtements de laine

feutrée, feutre : Ulp. Dig. 34, 2, 25.

coactim (coactus), en resserrant, brièvement : Sid. Ep. 9,16.

côactïo, Suis, t. (cogo) 1T1 action de recueillir, encaissement : coactiones argentarias factitare Suet. Vesp. 1, 2, faire des recouvrements II 2 abrégé, résumé : coactio causse in brève G/ti. Inst. 4, 13, exposé sommaire de la cause 1T 3 courbature, forcement [des chevaux] : Veg. Mul. 2,9,1.

côactïvus, a, um (cogo), forcé : Auct. Pr/Edest. 3, 14.

côacto, are, fréq. de cogo, forcer : Lucr. 6, 1120; 1159.

côactôr,5rts,m. (cogo), m celui qui rassemble : coactores agminis Tac. H. 2,68, l’arrière-garde (ceux qui ramassent les traînards] H 2 collecteur d’impôts : Cic. Rab. Post. 30 II commis de recette : Cat. Agr. 150, 2; Cic. Clu. 180; Hor. S. 1,6,86 H 3 coactorUmarius CIL 5, 4504, 3, foulon fl 4 [fig.] celui qui force, qui contraint : Sen. Ep.52, 4.

côactrix, ïcis, f. (coactor)l celle qui force, contraint : Aug. ïmperf. Julian. 6, 5.

côactûra, as, f. (cogo), cueillette [d’olives] : Col. 12, 52, 2.

1 coactus, a, um, part, de cogo Il pris adj« au fig., contraint, cherché, non naturel : Gell. 1. 4, 7 ; lacrimœ coactœ Virg. En. 2, 196, larmes hypocrites.

2 côactûs, abl. û, m., impulsion : Lucr. 2, 273 II [fig.] coactu atque efflagitatu meo Cic. Verr. 5, 75, sous ma pression et sur mes instances, cf. Verr. 2, 34.

côaddo, ère, tr., joindre à : Cat. Agr. 40, 2.

côâdunplëo, ère, compléter : Rustic Aceph. 1205.

côadjïcio, îs, ère, tr,, ajouter avec : Col. 12, 21.

côadjùtôr, ôris, m. (coadjuvo), aide, auxiliaire : CIL 3, 1099, 4.

côadjùvo, are, tr,, assister : Hier. Galat. 6, 5.

côâdôlesco, êvi, escêre (cum, adolesco), int., grandir avec : Tert. Anim. 16.

côàdôro, are, tr., adorer avec : Cod. Just. 1, 1, 4.

côadsum, esse, int., être présent avec : Rustic. Aceph. 1218.

c5adfinâ,tim (coaduno), en réunissant : Onos. 7, 27, 6.

CÔâdûnâtïo, ônis, f. (coaduno), assemblage, réunion : Cod. Just. 5, 12, 31.

coadûnâtus, a, um, part. p. de coaduno.

CÔâdûnO, âvi, âtum, are, tr., réunir : Dict. 4, 13; coadunare brachium statua: Ulp. Dig. 10, 4, 7, mettre un bras à une statue

crâedïfïcâtïo, ônis, f., action d’édifier, de construire ensemble : Aug. Dulcit. 4, 2.

côaedïfïeâtus, a, um, part, de coœdifico.

côœdïfïeo, Svi, âtum, are (cum, sed-), tr., bâtir ensemble, couvrir d’un ensemble de maisons : cosedi-