Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/331

Cette page n’a pas encore été corrigée

anseres clamant Cic. Amer. 57, les oies crient; unda clamai SlL. 4, 525, l’onde mugit 1| 2 crier a,/ [av. l’exclamation au style direct] : clamabit » ôene... I o Hor. P. 425, il criera « bien... I », cf. 5. 2, 3, 62 ; Cic. Lig. 14 ; b) [av. ace. de l’exclamation] : clamare trium-phum Ov. Am. 1, 2, 25, crier « triomphe 1 », cf. Lrv. 21, 62, 2; c) [av. prop. inf.] : tum ipsum clamât virtus (eum) beatiorem fuisse Cic. Fin. 2, 65, la vertu crie que même alors il était plus heureux, cf. Bep. 1, 55; Verr. 5, 17; tabules prsedam illam istius fuisse clamant Cic. Verr. 1,150, les registres crient que c’était là le butin de Verres, cf. 2, 104 11 3 demander à grands cris, a) [av. interr. indir.] Ter. And. 490; b) [avec u(\ : clamare cœperunt, sibiutliaberet here-ditatem Cic. Verr. 2, 47, ils se mirent à crier qu’il gardât l’héritage ; [av. ne] Gell. 5,9,2. II tr., U 1 appeler à grands cris : janito-rem PL. As. 391, appeler à grands cris le portier : morientem nomine VlRG. En. 4,674, appeler à grands cris la mourante par son nom U 2 proclamer : [av. deux ace] àli-quem insanum Hor. S. 2, 3, 130, crier que qqn est un fou; [au passj insanus clamabitvr Cic. frg. Ac. 20, on le proclamera fou.

clamor, ôris, m. (clamo), [en gén.] cri de l’homme ou des animaux; ctamoren facere PL. Bac. 874, jeter des cris, faire du bruit; clamorem profundere Cic. Flac. 15, pousser un cri; merci clamorem ferwnt Virg. G. 1, 362, les plongeons poussent des cris II [en part.] a) cri de guerre : Lrv. 4, 37,9; b) acclamation : Hortensias clamores efflciebat adulescens Cic. Br. 327, Hortensius dans sa jeunesse soulevait les acclamations; c) cri hostile, huée : Cic. Q. 2, 1, 3 II [flg.] bruit : ter scopuli clamorem dedere Virg. En. 3, 566, trois fois les rochers retentirent.

clâmôrôsus, a, um (clamor), criard, plaintif : Ps. Ambr. Serm. 24,4.

clâmôs, arch., cf. Quint. 1, 4, 13, c. clamor.

clàmôsë (clamosus), en criant : Quint. 11,3, 45.

clàmôsus, o, um (clamor), H 1 criard : clamosus altercator Quint. 6, 4, 15, chicaneur criard; clamosus pater Juv. 14, 191, père grondeur H 2 qui retentit de cris : clamasse valles Stat. Th. 4, 448, vallées retentissantes 1T 3 qui se fait avec des cris : clamosa actio Quint. 5, 13, 2, débit criard.

Clampëtia, se, f., ville du Brut-tium : Liv. 29, 38, 1 ; Plin. 3, 72.

clàmys, c. chlamys : [qqs mss].

clancùlàrïus, a, um (clan-culum), caché, anonyme : Mart. 10, 3, 5 ¶ avec qui on a un commerce clandestin : Tert. Patt. 4.

clancùle, c. clanculo: Gloss.

1 clancûlô (clam), à la dérobée, furtivement : Apul. M. 3, 8; 9, 9; Vergitius fuit clanculo

dodus Macr. S. 5,18, Virgile cache sa science.

2 clanculo, are, tr., cacher : Gloss. Isid.

clancùlum, dim. de clam, H 1 adv., en cachette : PL. Amp. 523, etc. ; Ter. Eun. 589, etc. II 2 prép. av. ace. : clancùlum patres Ter. Ad. 52, à l’insu des pères.

clandestine (dandestinus), clandestinement : PL. Mil. 956.

clandestinus, a, um, qui se fait en cachette : dandestina colloquia cum hostibus Cic. CM 40, intelligences secrètes avec l’ennemi D qui se fait sans qu’on s’en aperçoive : Lucr. 1, 128 II qui agit en secret : CÙES. G. 7, 64, 7.

ClangO, ère (cf. xXdÇu), U 1 hit., crier [en pari, de certains oiseaux] : Amm. 28, 4, 34 II sonner de la trompette : Vulg. Jos. 6, 4 ¶ retentir : Att. Tr. 573 fl 2 tr., faire résonner [en pari, de la trompette] : tubas clàngunt signa Stat. Th. 4, 342, les trompettes donnent le signal.

clangôr, ôris, m. (clango), cri de certains oiseaux : aquila cum magno clangore volitans Liv. 1, 34, 8, un aigle qui volait en poussant de grands cris D son de la trompette : Virg. En. 2, 313 ¶ aboiement des chiens : Grat. Cyneg. 186.

Glâllis, is, m., rivière d’E-trurie : SlL. 8, 455 II personnage mythologique : Ov. M. 5, 140.

Clânïus, îi, m., rivière de Cam-panie : Virg. G. Z, 225.

Clanoventa, se, f., c. Glanno-banta: Anton.

Clara, se, f., nom de femme : Inscr. Cod. 6, 12, 2.

Clârânus, %, m., nom d’homme : Mart. 10, 21.

clârë (clarus), 1T 1 clairement [pour les sens] : date oculis videre Pl. MU. 630, avoir bon œil ; clare, ut milites exaudirent Cjes. C. 3, 94, 5, distinctement, de façon à se faire entendre des soldats If 2 clairement [pour l’esprit] : clare ostendere Quint. 2, 17, 2, montrer clairement II 3 brillamment, avec éclat : clarius exsptendescebat Nep. Att. 1, 3, il brillait avec plus d’éclat ¶ clarius Cic. Verr. 3, 175; clarissime Plin. 10, 193.

clârèdo, ïnis, f., c. claritudo: Gloss. Scal. 5, 594, 14.

clârëo, ère (clarus), int., briller, luire : Enn. Tr. 367 II [figj a) briller, resplendir : vin nunc gtoria daret Enn. d. Cic. CM 10, la gloire de ce héros resplendit à présent ; b) être évident : quod in primo carminé dard Lucr. 6, 937, ce qui ressort de notre premier chant.

clâresco, dàrûi, ère (clareo), int., devenir clair, briller : darescit dies Sen. Herc. Fur. 123, le jour commence à luire II devenir illustre, s’illustrer : ex génie Domitia dum famitise claruerunt Suet. Ner. 1, deux branches de la famille Domitia se rendirent illus-

tres; quoquo facinore clarescere Tac. An. 4, 52, se faire un nom à tout prix II devenir distinct [pour l’oreille] : darescunt sonitus Virg. En. 2, 301, les bruits se précisent ; prsedusis, quitus darescunt (tibise) foraminibus Quint. 1, 11, 7, quand on bouche les trous qui donnent un son aigu [à la flûte] Il devenir distinct [pour l’esprit] : alid ex alio clarescet Lucr. 1, 1115, une chose s’éclairera par une autre.

Clarïœ, arum, m., peuple de Thrace_:_PLlN. 4, 41.

Clàrïcïto, are (clarus, cito) tr., inviter (appeler) d’une voix claire : *Lucr. 5, 947.

clârico, are (clarus), int., éclairer vivement : Apul. Mund. 15.

clârifïcâtïo, ont?, f., glorification : AUG. Qusest. 83, 62.

Clârifïcàtos, part, de clarifiât.

Clàrïfico, are (clarus, facio), tr., illustrer : Lact. Inst. 3, 18 II glorifier : Vulg. Joh. 13, 31.

ClârïfïCUS, a, um, (clarus, facio), qui éclaire, qui célèbre : P. Nol. Ep. 4, 1 et d. Auc. Ep. 25,11| glorieux : Sed. Carm. pasch. S, 360.

clârïgâtïo, ônis, t. (darigo)t U 1 action de réclamer de l’ennemi ce qu’il a pris injustement, sommation solennelle [par les fé-ciauxj : Quint. 7, 3, 13 1T 2 droit de représailles : Liv. 8,14, 6.

clârigënus, a, um, de haute naissance:CypR.-GALL.£xod. 1187.

clârïgo, âtum, are, int., réclamer à l’ennemi ce qu’il a pris injustement :_ Plin. 22, 5.

clârimus, a, um. superl. de clarus; Gloss.

Clârïna, se, t., nom de femme : CIL 2, 1488.

clàrïsônus, a, um (darus, sono), clair, retentissant : Catul. 64, 125.

clarissïmàtûs, ûs, m., dignité de celui qui avait le titre de da-rissimus : Amm. 21,16, 2; v. clarus § 3.

1 clârïtàs, âtis, f. (clarus), 1T 1 clarté, éclat, netteté lumineuse : dariias matutina Plin. 9, 107, la clarté du matin; asparagi oculis daritatem afferunt Plin. 20, 108, l’asperge éclaircit la vue

¶ éclat, sonorité [de la voix] : dariias in voce CIC Ac. 1, 19, clarté de la voix U 2 ffig.J a) clarté, éclat : pulchritudinem rerum claritas orattonis illuminât Quint. 2, 16, 10, l’éclat de l’éloquence fait ressortir la beauté du sujet; b) illustration, célébrité : pro tua daritate Cic. Fam. 13, 68, étant donné l’éclat de ton nom, cf. Off. 1, 70 ; dariias generis Quint. 8, 6, 7, l’éclat de la naissance; claritates ingeniorum Plin. 37, 201, les esprits les plus brillants.

2 Clârïtàs Jûlïa, f., Plin. 3, 12, c. Ucubi.

clàrîtùdo, Inis, f. (clarus), clarté, éclat : claritudo dece Tac. An. 1, 28, l’éclat de la déesse [la Lune]; claritudo vocis Gell. 7,5,