Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/24

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ACCEPTUS
ACCIDO
16

compte des recettes et des dépenses, cf. Cic. Verr. 2, 186 ; Or. 158, etc. ; ratio acceptorum et datorum Cic. Læ. 58, compte des entrées et des sorties ; in acceptum referre Cic. Par. 5, porter au chapitre des recettes, cf. Verr. 1, 149.

acceptus, a, um ¶ 1 part. de accipio ‖ [en part.] aliquid acceptum ferre, referre alicui, porter, relater sur son registre au nom de qqn qqch comme reçu = porter qqch à l’avoir, au crédit de qqn : quod minus Dolabella Verri acceptum rettulit quam Verres illi expensum tulerit HS quingenta triginta quinque milia Cic. Verr. 1, 100, attendu que Dolabella a consigné au crédit de Verrès cinq cent trente cinq mille sesterces de moins que Verrès n’en a porté à son débit, cf. Phil. 2, 40 ; expensa Chrysogono servo HS sescenta milia accepta pupillo Malleolo rettulit Cic. Verr. 1, 92, il porta comme débités à l’esclave Chrysogonus six cent mille sesterces qui étaient à l’avoir de son pupille Malléolus, cf. 2, 170 ‖ [fig.] porter au compte de, imputer à : omnia uni accepta Antonio referre Cic. Phil. 2, 55, porter tout au compte d’Antoine seul ; virtutem deo acceptam referre Cic. Nat. 3, 86, reconnaître qu’on est redevable à Dieu de posséder la vertu, cf. Fam. 10, 24, 6; Att. 1, 14, 3 ; 11, 1, 2 ; 15, 19, 1 : Cæs. C. 3, 57, 4 ¶ 2 adj. a) [en parl., de choses] bien accueilli, agréable, alicui, à qqn : res senatui grata acceptaque Cic. Phil. 13, 50, chose agréable et bienvenue pour le sénat, cf. Fam. 16, 21, 7 ; Tusc. 5, 45 ; nihil deo acceptius quam Cic. Rep. 6, 13, rien de plus agréable à Dieu que ; Rhodia uva dis et mensis accepta secundis Virg. G. 2, 101, le vin de Rhodes, délices des dieux et de nos desserts ; b) [en parl., de pers.] bien vu, bienvenu : maxime plebi acceptus Cæs. G. 1, 3, 5, le mieux vu du peuple, le plus dans les bonnes grâces ; longe ante alios acceptissimus militum animis Liv. 1, 15, 8, placé bien avant les autres dans l’affection des soldats, cf. Sall. J. 12, 3 ; 108, 1 ; Liv. 35, 15, 4apud aliquem acceptissimus Pl. Cap. 714, le mieux vu de qqn.

accers-, v. arcess-

accessa, æ, f. (accedo), flux, marèe : Serv. En. 1, 246.

accessĭbĭlis, e (accedo), accessible : Tert. Prax. 15.

accessĭbĭlĭtās, ātis, t., accessibilité : Tert. Prax. 15.

accessĭbĭlĭter, adv., par accident [opposée à par essence] : Mam. 27, 13 ; 28, 12.

accessǐo, ōnis, f. (accedo) ¶ 1 action de s’approcher : Pl. Truc. 258 ¶ 2 arrivée, accès d’une maladie : Suet. Vesp. 23 ; Sen. Ir. 3, 33, 3 ; Ep. 72, 6 ; 6, 18, 6 ¶ 3 arrivée en plus, addition, augmentation, accroissement : Cic. Tim. 18 ; Or. 124 ; Fin. 4, 67 ; Att. 12, 23, 2 ; quæcumque tibi accessiones fient dignitatis Cic. Fam. 2, 1, 2, quels que soient pour toi les accroissements de considération : paucorum annorum accessio Cic. Læ. 11, un prolongement de quelques années ¶ 4 partie ajoutée, partie annexe, accessoire : Cic. Off. 1, 138 ‖ [fig.] Syphax accessio Punici belli fuerat Liv. 45, 7, 2, Syphax n’avait joué qu’un róle secondaire dans la guerre punique, cf. 45, 26, 7 ; 45, 39, 7 ; etc. ¶ 5 [philos.] idée ajoutée, notion supplémentaire, complément : Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 42 ; Ac. 2, 112 ¶ 6 ce qu’on donne en plus de la chose due ou stipulée, supplément, surplus : Cat. Agr. 144 ; Oc. Verr. 3, 83 ; 3, 118 ; Sen. Ep. 97, 5 ¶ 7 [droit] garantie accessoire : Dig. 21, 1, 25, 9 ; 21, 1, 1, 1.

accessǐto, āre (fréq. de accedo), int., venir vers sans discontinuer : Cat. Orig. 1, 20.

accessŭs, ūs, m. (accedo) ¶ 1 arrivée, approche : Cic. Mil. 52 ; Sest. 131 ; Nat. 2, 19 ; Div. 2, 89accessus ad res salutares, a pestiferis recessus Cic. Nat. 2, 34, disposition à se porter vers ce qui est salutaire, à s’écarter de ce qui est nuisible ¶ 2 accès auprès de qqn, possibilité d’approcher qqn : Cic. Q. 1, 1, 25 ; Sen. Clem. 1, 13, 4 ‖ accès dans un lieu : Virg. En. 8, 229 ; Liv. 44, 28, 13 ; navibus accessum petere Liv. 29, 27, 9, chercher un lieu d’abordage pour les navires ¶ 3 accès, attaque d’une maladie : Plin. 28, 46 ; Gell. 4, 2, 13.

dat. sing. accessu Apul. Mund. 34.

accessti, v. accedo .

Accī, ōrum, m., colonie romaine de l’Espagne : Anton. 402, 1.

1 Accĭa, v. Accius.

2 accia, v. acceia.

Accĭānus, a, um, d’Accius [le poète] : Cic. Tusc. 3, 62 ; Fam. 9, 16, 4.

accĭdens, entis, n. du part. prés. d’accido[1] pris substt : ¶ 1 accident [oppose à substance], manière d’être accidentelle, non essentielle, accessoire ; [employé au pluriel] : Sen. Const. 9, 1 ; Quint. 3, 6, 36 ; [le sing. est de la décadence] ¶ 2 accident, cas fortuit : per accidens, par hasard ; ex accidenti, accidentellement : [décad.] ¶ 3 événement malheureux, accident fâcheux [au plur.] : Sen. Ep. 120, 12 ; Quint. Deci. 4, 11 ; 5, 1.

accĭdentālis, e, accidentel : [décad.]

accĭdentālĭtĕr et accĭdentĕr, accidentellement : [décad.]

accĭdentia, æ, f. (accido), accident, événement : Plin. 32, 19 [cod. Voss.] ; Tert. An. 21 ; 52.

accĭdo, cĭdi, ĕre (ad et cadere), int. ¶ 1 tomber vers ou sur : de caelo ad terram Pl. Rud. 8, descendre du ciel sur la terre, cf. Lucr. 4, 214 ; 5, 284 ; ut tela gravius acciderent Cæs. G. 3, 14, 4, en sorte que les traits tombaient avec plus de force sur l’ennemi, cf. Liv. 2, 50, 7ad genua Ter. Hec. 378, se jeter aux genoux de qqn, cf. Cic. Ali. 1, 14, 5, ou genibus Liv. 44, 31, 23, cf. Curt. 10, 5, 24 ; Tac. An. 15, 53, etc. ‖ [milit.] survenir, tomber sur l’ennemi : Sall. J. 88, 6 ; 107, 6 ¶ 2 arriver, parvenir [aux oreilles, à la vue] : auribus Cic. de Or 3, 28 ; ad aures Cic. Sest. 107, arriver aux oreilles ; ad oculos animumque Cic. Verr. 4, 2, tomber sous les yeux et frapper l’attention ‖ accadere [seul] arriver aux oreilles : clamor novus accidens Liv. 8, 39, 4, ces nouveaux cris arrivant aux oreilles, cf. 10, 5, 2 ; 10, 43, 11 ; 27, 15, 16 ; Curt. 4, 4, 6 ; Tac. H. 4, 29 ; fama accidit classer à adventare Liv. 27, 29, 7, la nouvelle survint que la flotte approchait, cf. 21, 10, 12 ¶ 3 arriver a) [événements fortuits, malheureux] : quod acciderit, feramus Cic. Sest. 143, ce qui arrivera, supportons-le ; id illi merito accidit Cic. Verr. 1, 70, il a mérité ce sort, cf. Cat. 4, 3 ; de Or. 2, 200 ; nullum poterat universis ab perterritis ac dispersis periculum accidere Cæs. G. 6, 34, 3, l’ensemble de l’armée ne pouvait subir aucun risque d’ennemis effrayés et épars ; si quid ei a Cæsare gravius accidisset Cæs. G. 1, 20, 4, si César prenait contre lui quelque mesure un peu rigoureuse, cf. Cæs. Alt. 10, 8 b, 1 ; si quid accidit Romanis Cæs. G. 1, 18, 9, s’il arrive quelque malheur aux Romains ; b) [événements indifférents] : Cic. Inv. 1, 40 ; 2, 78 ; Leg. 2, 46 ; hæc perinde accidunt, ut Cic. Br. 188, ces effets se produisent dans la mesure où ; e) [événements heureux] : Ter. And. 398 [et comment. de Donat] ; quid præclarius mihi accidere potuit ? Cic. Sen 24, que pouvait-il m’arriver de plus beau? cf. Pomp. 25 ; Pis. 33 ; 46 ; Vat. 8 ; Phil. 3, 17 ; 5, 39 ; Tusc. 1, 85 ; Att. 1, 5, 1 ; etc. ; Cæs. G 2, 35, 4 ; 4, 13, 4 ; Nep. Alc. 6, 2 d) arriver réellement : fore id quod accidit suspicabatur Cæs. G. 4, 31, 1, il soupçonnait l’événement qui se produisit en effet, cf. C. 1, 40, 7 ; Cic. Fat. 19 ; Div. 1, 58 ; etc. ; Nep. Dat. 4, 3 ¶ 4 arriver de telle, telle manière, tourner bien ou mal : consilium incommode accidit Cæs. G. 5, 33, 4, le dessein eut des suites fâcheuses ; si res aliter acciderit Cic. Verr. 5, 173, si l’affaire tourne autrement ; pejus victoribus Sequanis quam Hæduis victis accidit Cæs. G. 1, 31, 10, les résultats ont été plus mauvais pour les Séquanes victorieux que pour les Eduens vaincus ; si secus accidit Cic. Fam. 6, 21, 2, si les événements ont mal tourné ¶ 5 [gram.] plurima verbo accidunt Quint. 1, 5, 41, le verbe a de nombreux accidents = est affecté par bien des choses [genre, pers., nombre] ; participiis accidunt genus, numerus, casus Charis. 1, 180, 26, les participes ont le genre, le nombre, les cas ¶ 6 [tours partic.] : a) accidit, ut esset luna

  1. Mise en droit de « d' » au lieu d'italique