Page:Frondaie - L'Homme à l'Hispano - 1925.djvu/261

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
250
l’homme à l’hispano

Elle se leva.

— C’est la même chose !

Vraiment, elle confondait leurs attributions, tout à fait au-dessus des procédures. Dehors, des aboiements éclatèrent, des appels de chiens.

— Des braconniers, je suis sûr, dit Nicolaï revenu. Ah ! les brigands.

Il sortit rapidement.

— Pauvres bougres, murmura Dewalter.

Elle rit :

— Comment, pauvres bougres ? Chez toi, est-ce que tu les supportes ?

Il dit, assez drôlement :

— Oh ! non. Chez moi, j’ai l’œil.

La vieille Antoinette rôdait autour d’eux, familière :

— Faut ça, criait-elle, Des gueux, des sans-le-sou, des tire-la-crotte ! Il ne manquerait plus qu’un seigneur comme monsieur supporte ça !

— Écoute-la, dit Stéphane avec gaieté.

Elle demanda si les feux du salon étaient allumés.

— Ils le sont, répondit Antoinette. Et il faut voir comme ça flambe.

— Mes vieilles cheminées mangent des arbres, dit Stéphane avec un grand sourire.

Un orgueil inconscient la faisait parler. Chacun de ses mots précisait son rang et sa fortune. Georges ne bronchait pas ; il pensait qu’il était lui-même un braconnier ou il se comparait à ces