Page:Froissart - Méliador, tome 3.djvu/74

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
69
Méliador

« Car .i. fil a a baceler,
« Moult gent, qui y voloit aler ;
24100 « Ce fu ja son entente toute.
« De quoi nos rois, pour celle doubte
« Et oster son fil dou pourpos,
« Ne prist ne termes ne repos,
« Mais envoia ses chevaliers
24105 « Par passages et par sentiers,
« Par chemins, par destrois, par gués,
« A fin que nulz n’i fust entrés
« En ce pays, oultre son gré,
« Car trop aroit le cuer iré
24110 « Se son fil, quant il n’en a plus,
« Estoit par tel estat perdus
« Pour l’opinion d’une dame.
« Il n’aroit ançois jamais fame
« Qu’il l’euist par tele maniere.
24115 « Cure n’a que point le conquiere,
« Car quant il verra bien, au fort,
« Une en ara de plus grant port
« Que la fille dou roy d’Escoce,
« Pour qui ceste cose s’approce,
24120 « Qui est moult friche damoiselle,
« Ensi que j’entens par nouvelle. »



Quant messires Dagors eut dit
Son parler, adont .i. petit
Broce le cheval par devant f. 178 a
24125 Melyador, qui saut avant,
Et li dist : « Chevaliers, oiiés,
« Et point si hastieus ne soiiés ;
« Encor n’est pas li jours passés,
« Nous nos combaterons assés.
24130 « Je voel respondre a vo maniere. »
Et Dagors s’en revient arriere