Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CORRECTIONS ET ADDITIONS
INTRODUCTION
Page xlvii, ligne 6 des notes, Escoche, lire Escoce.
Page xlviii, lignes 5 et 7, velours, lire veloux.
Même page, ligne 6. Un bourdon nous a fait placer sous la rubrique Inventaire de 1427 la mention du Meliador que fournit l’inventaire de 1436. Au reste, le premier de ces deux inventaires parle du Meliador à peu près dans les mêmes que le second : Le livre de Meliador en françois, historié, lettre de forme, couvert de veloux vert, a deux fermoers samblanz d’argent dores, esmailliés aux armes de Monseigneur (Bibliothèque de l’École des Chartes, t. V, p. 70).
Page li, ligne 1. Un point à la fin du vers.
Page lix, ligne 12, lire : Nous n’essayerons pas d’opérer le départ.
TEXTE
Vers
- 189. jullé, lire julle.
- 201. Un point final.
- 235. encore, lire encor.
- 251. Au lieu de ; lire,
- 252. ; final.
- 261. eschés, lire eschès.
- 370. sieui, lire sieuois.
- 399. du, lire au.
- 414. Un point final.
- 415. euissiez, lire eussiés.
- — Virgule finale.
- 416. eussiez, lire eussiés.
- 438. dit, ne, lire dit : « Ne.
- 448. ? après dont.
- 616. Suppr. la virgule.
- 674-675. ? final à chacun.