« Et la sera en une prée
« Li rois Artus qui le fait faire
« Et la roÿne deboinaire.
« Avoech yaus aront .c. hÿaumes, f. 225 c
« Et chevaliers de tous royaumes
« Recueilleront cil .c. sans doubte ;
« Et, qui pora en celle route
« Conquerir .iiii. chevaliers,
« Li rois ordonne tous premiers
« Que .iiii. pris emportera,
« Telz c’adont on ordonnera ;
« Et cilz qui en conquerra trois
« Trois pris ara biaus et courtois,
« Et cil qui en conquerra .ii.
« Deus pris ara tres gratïeus,
« Et cil qui en conquerra un
« .I. pris ara biel et commun.
« Ensi qu’en tiel feste on ordonne,
« Encores li rois Artus donne
« A tous sauf alant et venant,
« Et en leur marce retournant.
« Et la feste que dit vous ay
« Sera le premier jour de may.
« Or y venés sans envoiier,
« Car li rois vous en voet priier. »
A tant li hiraus descendi.
Tantos apriès, on entendi
Au laver et oster les tables,
Par chevaliers courtois et ables
Qui sont ordonné a ce faire.
La roÿne s’en va retraire
En sa cambre pour mettre a point,
Si com celle qui est ou point
De partir, et les aultres toutes,
Par compagnies et par routes.
Page:Froissart - Méliador, tome 3.djvu/266
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
261
Méliador