Mais, puis .iiii. jours en devant
Et dedens Galles chevaucant,
Estoit fourvoiiés telement
Que il ne pooit nullement
Trouver ne voie ne adrece,
Jusc’a tant que la forterece
De Montrose vit devant li.
A la barriere descendi, f. 80 c
Par dalés lui son escuier,
Et prisent laiens a buschier,
Tant qu’il furent bien entendu ;
Il n’ont gaires la attendu.
Quant il furent mis en le porte,
La dame grant solas leur porte,
Car elle les vint conjoïr
Et, sans enquerre ne oïr
Dou chevalier nom ne sournom,
Entre lui et son compagnon,
En une cambre les amainne.
Messires Tangis, qui grant painne
Avoit puis .iiii. jours eü,
Si tos qu’il en la cambre fu,
Ils se desarma sans attendre.
La damoiselle fait entendre
A lui moult bien et de tous poins
Se li compte, quant il est poins,
De Melyador tout le fait,
Et quel cose il avoit ja fait
Et avoit entrepris a faire.
Quant compté en ot tout l’afaire,
Se li dist : « Sire, vous qui estes
« Li uns des chevaliers des questes,
« Savés vous comment on l’appelle ? »
Cilz respondi : « Ma damoiselle,
« Nennil voir, ne pas n’est raisons
« Que nullement nous cognissons,
Page:Froissart - Méliador, tome 2.djvu/50
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
46
Méliador