Jusques au soir sans nul sejour. [1]
Quant on vit decliner le jour,
On sonna, dedens le chastiel
De Signandon, .i. son moult biel :
Ce fu un cor a longe alainne.
Cilz sons les chevaliers remainne
Incontinent devers le bois ;
Lors qu’il en oïrent la vois,
Il cesserent de toutes pars.
Tantos fu li tournois espars,
Et s’en vont ens el bois rembatre, [2]
Chi .v., chi .vi., chi .iii., chi quatre,
Dont devant estoient parti.
La sont en moult tres dur parti
Li varlet qui n’ont point de mestre :
Les camps a senestre et a destre [3]
Cercent et font tant de tous lés,
Que leurs mestres ont retrouvés.
Chiaus qui sont mort pleurent et crient,
Et des aultres tout hors les trient ; [4]
Les mehagniés a point remettent. [5]
Ensi, sus les camps, s’entremettent
Li escuier de mettre a point
Tout ce qui leur touce et leur point ; [6]
Et cilz, qui sen signeur retrueve [7]
En santé, il li prie et rueve [8]
Qu’il s’en retourne vers le bois. [9]
- ↑ 16462–16471 Ces dix vers sont représentés dans A (1er fragment) par vingt-huit vers entièrement différents qu’on trouvera à l’Appendice.
- ↑ 16472–16473 Ces deux vers sont transposés dans A qui les reproduit ainsi :
Chi .v., chi .vi., chi .iii., chi quatre,
Et s’en vont ens el bois rabatre. - ↑ 16477 a senestre et a destre, A a diestre et a senestre.
- ↑ 16481 Et des aultres tout hors, A Et de l’un l’autre hors.
- ↑ 16482 Les mehagniés, A Et les blechiés.
- ↑ 16485 qui leur touce, A qu’il leur touche.
- ↑ 16486 cilz, A chilz.
- ↑ 16487 En santé, A en bon point ; — rueve, B trueve.
- ↑ 16488 vers, A viers.