Page:Froissart - Méliador, tome 1.djvu/122

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
42
Méliador

« Prendons que je voise vers soy
1400 « Et li recorde vostre entente,
« Elle en sera triste et dolente
« Et me respondera, espoir,
« Que pas n’en est a son voloir,
« Mais au voloir dou roy son pere,
1405 « Et qu’elle est jone, et n’a matere
« Nulle d’amer par tel corage,
« Ne d’entrer en nul mariage.
« Si vous pri, voelliés aultrement
« Viser, car tout ce, vraiement,
1410 « N’est mies cose qui se taille. »
Dist Camel : « Or adrece ou faille,
« Je voel que deviers li alés,
« Et que telement l’enparlés
« C’a vo retour je m’en perçoive,
1415 « Par quoi mes coers joie en reçoive,
« Qui pour s’amour vit en grant painne.
« Florée, c’est cose certainne,
« Se vous volés, ce se fera.
« S’il ne se fait, mal vous ira.
1420 « Aultre cose n’arés de mi. »
Adont Florée respondi :
« Voelliés dont, sus ceste ordenance,
« Mettre en tres bonne assegurance
« Ma terre. » Et Camelz respont lors : f. 11 d
1425 « Je vous jur, la foy de mon corps,
« Que, si tost que serés partie
« Pour aler en celle partie,
« Ou je vous ordonne d’aler,
« Vous n’orés ja de moy parler,
1430 « Ne des miens, que riens on vous face
« Jusques au jour qu’en ceste place
« Ou nous sons, m’en ferés response. »
Florée, qui se voit semonse
Et priie moult chierement,