Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/679

Cette page n’a pas encore été corrigée
679.

itehteġhetîġ ‖ palpiter hab. ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

zîhteġhetîġ ⵣⵂⵜⴶⵂⵜⴶ va. f. 1.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (izîhteġhetîġ, our izehteġhetiġ) ‖ faire hab. palpiter (d. le s. de la f. 1.).

ăhteġheteġ ⵂⵜⴶⵂⵜⴶ sm. nv. prim. ; φ (pl. ihteġhetîġen ⵂⵜⴶⵂⵜⴶⵏ), daṛ ĕhteġhetîġen ‖ fait de palpiter ‖ a t. les s. c. à c. du prim. ‖ ne signifie pas « une palpitation (un mouvement violent et désordonné) [du cœur] ».

ăzehheteġheteġ ⵣⵂⵜⴶⵂⵜⴶ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. izehheteġhetîġen ⵣⵂⵜⴶⵂⵜⴶⵏ), daṛ zehheteġhetîġen ‖ fait de faire palpiter (d. le s. de la f. 1.).

ⵂⵜⵍ zehhetel ⵣⵂⵜⵍ va. f. 1 ; conj. 122 « seddekkel » ; (izhetel, iezîhetel, éd izehhetel, our izhetel) ‖ appuyer [une p., une ch.] [à qlq. ch.] ‖ a aussi les s. pas. et pron. « être appuyé [à qlq. ch.] » et « s’appuyer [à qlq. ch.] » ‖ ce à quoi, contre quoi, sur quoi, le suj. appuie le rég. dir. se met à l’abl. et est accompagné de foull « sur ; contre » ou de s (es) « au moyen de » ‖ ex. ezheteleṛ ăllaṛ in foull tăzzait ⁒ j’ai appuyé mon javelot contre un dattier = ezhateleṛ éṛef in n ăfous in ⁒ j’ai appuyé ma tête au moyen de ma main (j’ai appuyé ma tête contre ma main) = ăllaṛ in izhetel. – ma s izhetel ? – izhetel es tăzzait ⁒ mon javelot a été appuyé (mon javelot est appuyé). – quoi au moyen de a-t-il été appuyé ? (contre quoi est-il appuyé ?). – il a été appuyé au moyen d’un dattier (il est appuyé contre un dattier) = zehhetel foull ĕblal ⁒ appuie-toi contre une pierre = Moûsa izhetel s ăllaṛM. s’est appuyé au moyen de son javelot (M. s’appuie sur son javelot) ‖ syn. de seddemer empl. d. les s. « appuyer ; être appuyé ; s’appuyer ».

zâhetâl ⵣⵂⵜⵍ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (izâhetâl, our izehetil) ‖ appuyer hab. ‖ a aussi les s. pas. et pron.

ăzehhetel ⵣⵂⵜⵍ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. izehhetîlen ⵣⵂⵜⵍⵏ), daṛ zehhetîlen ‖ fait d’appuyer ‖ a aussi les s. pas. et pron. « fait d’être appuyé » et « fait de s’appuyer ».

ăzehhetal ⵣⵂⵜⵍ sm. n. d’é. f. 1 ; φ (pl. izehhetâlen ⵣⵂⵜⵍⵏ ; fs. tăzehhetalt ⵜⵣⵂⵜⵍ⵿ⵜ ; fp. tizehhetâlîn ⵜⵣⵂⵜⵍⵏ), daṛ zehhetâlen, daṛ tzehhetâlîn ‖ hom. qui s’appuie sans cesse à qlq. ch. (h. trop paresseux pour se soutenir de lui-même et qui cherche touj. à s’appuyer contre qlq. ch.).

ⵂⵜⵍ ăhîtal ‖ v. ⵂⵉⵜⵍ heitel.

ⵂⵜⵎ ăhâtim ⵂⵜⵎ sm. φ (pl. ihoûtâm ⵂⵜⵎ), daṛ hoûtâm ‖ huile d’olive ‖ p. ext. « huile (qlconque) » ‖ sign. aussi « fruit de l’olivier sauvage appelé en tăm. âléo » ; d. ce s., le s. ăhâtim est n. d’u. et col., le pl. ihoûtâm est pl. de div. ou p. n.

ăhâtin ⵂⵜⵏ sm. φ (pl. ihoûtân ⵂⵜⵏ), daṛ hoûtân ‖ m. s. q. le pr. ‖ expression incorrecte.