sortant du fondement ». v. ⵔⴹ ereḍ.
— enfeż ⵏⴼⵥ va. prim. ; conj. 26 « eksen » ; (infĕż, infâż, éd infeż, our infiż) ‖ faire faire « feżż » (faire tomber bruyamment par terre en lui faisant produire le son « feżż » [une p., un an., une ch.] ; faire ronfler bruyamment [le feu] (en accumulant le bois et l’allumant de manière qu’il fasse un grand feu produisant le son « feżż »)) ‖ a aussi le s. pas. « être fait faire « feżż » (faire « feżż ») (d. le s. ci. d.) ».
— nâffeż ⵏⴼⵥ va. f. 5 ; conj. 220 « kâssen » ; (inâffeż, our ineffeż) ‖ faire hab. faire « feżż » ‖ a aussi le s. pas.
— ănafaż ⵏⴼⵥ sm. nv. prim. ; φ (pl. inefâżen ⵏⴼⵥⵏ), daṛ nefâżen ‖ fait de faire faire « feżż » ‖ a aussi le s. pas. « fait d’être fait faire « feżż » ».
— feżżâman ⴼⵥⵎⵏ sm. (s. et pl.) ‖ nom d’une plante non persistante (« mesembryanthemum edule L » (B. T.)) ‖ le feżżâman a ses feuilles gonflées d’eau qui jaillit quand on les brise.
— tăféżża ⵜⴼⵥⴰ sf. φ (pl. tiféżżaouîn ⵜⴼⵥⵓⵏ), daṛ tféżżaouîn ‖ urine (d’an.) ‖ p. ext. sign. qlqf. « urine (d’humain) ». D. ce s., est syn. d’ăouas et d’ăhîda ‖ d. le s. « urine (d’an.) », est syn. d’ăouas.
ⴼⵥ afeżou ⴼⵥⵓ sm. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. ifeżouân ⴼⵥⵓⵏ), daṛ ĕfeżou (ăfeżou), daṛ feżouân ‖ nom d’une plante persistante (« panicum turgidum Forsk » (B. T.)) (ar. « merkeba ») ‖ p. ext. « grain produit par l’afeżou ». Le grain d’afeżou est comestible ‖ l’afeżou pousse par touffes : afeżou employé comme n. d’u. signifie « une touffe d’afeżou » ; afeżou employé comme pl. de p. n. signifie « des touffes d’afeżou ».
— tăfeżout ⵜⴼⵥⵜ sf. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. tifeżoûtîn ⵜⴼⵥⵜⵏ), daṛ tfeżoûtîn ‖ nom d’une plante non persistante ‖ la tăfeżout ressemble à l’afeżou, mais est plus tendre que lui.
— tălenfeżout ⵜⵍⵏⴼⵥⵜ sf. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. tilenfeżoûtîn ⵜⵍⵏⴼⵥⵜⵏ, tilenfeża ⵜⵍⵏⴼⵥⴰ), daṛ tlenfeżoûtîn, daṛ tlenfeża ‖ nom d’une plante non persistante ‖ la tălenfeżout ressemble à l’afeżou et à la tăfeżout.
ⴼⵥⵎⵏ feżżâman ‖ v. ⴼⵥ feżż.
G ⴳ, Ġ ⴶ
ⴶ eġ ⴶ va. prim. ; conj. 12 « eġ » ; ω (iġă, iġâ, éd ieġ, our iġé) ‖ faire ‖ a aussi les s. pas. et pron. « être fait » et « se faire » ‖ peut avoir pour suj. et pour rég. dir. des p., des an. ou des ch. ‖ p. ext. « mettre » ‖ eġ est le verbe tăm. qui traduit hab. les verbes franç. « faire ;