Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/359

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
359

pas. et pron. « fait d’être coupé en plusieurs morceaux » et « fait de se 
couper en plusieurs morceaux ».

ⴼⵔⵙⴼⵔⵙ feresferes ‖ v. ⴼⵔⵙ efres.

ⴼⵔⵙⴳ éferseggi ⴼⵔⵙⴳⵉ sm. φ (pl. iferseggân ⴼⵔⵙⴳⵏ), daṛ ăferseggi (ĕferseggi), 
daṛ ferseggân ‖ pierre friable (pierre sans consistance, si tendre qu’il 
suffit de la presser entre les doigts pour l’écraser).

ⴼⵔⵜ afert ‖ v. ⴼⵔ effer.

ⴼⵔⵜⴾⵎ ăfertakoum ⴼⵔ⵿ⵜⴾⵎ sm. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. ifertekâmⴼⵔ⵿ⵜⴾⵎ), daṛ fertekâm ‖ jeune sauterelle voyageuse n’ayant pas la 
force de voler encore la force de voler ‖ tant que la sauterelle 
voyageuse n’a pas la force de voler, elle est appelée ăfertakoum ; 
quand elle a la force de voler, on l’appelle tahoualt.

ⴼⵔⵜⵙ éfertes ⴼⵔ⵿ⵜⵙ sm. φ (pl. ifertesen ⴼⵔ⵿ⵜⵙⵏ), daṛ ăfertes (ĕfertes), 
daṛ fertesen ‖ rocaille (roche désagrégée qu’un choc médiocre 
brise en plusieurs fragments).

ⴼⵔⵜⵜ ăfertetta ⴼⵔ⵿ⵜⵜⴰ sm. φ (pl. ifertettâten ⴼⵔ⵿ⵜⵜⵜⵏ), daṛ fertettâten 
‖ chauve-souris ‖ syn. d’ăḍeggâl en tăfouk.

ⴼⵗ nefeḳḳi ⵏⴼⵈⵉ vn. f. 4 ; conj. 49 « medeggou » ; (infeḳḳa, ienîfeḳḳa, 
éd infeḳḳi, our infeḳḳa) ‖ se ressembler réc. l’un l’autre [avec une 
p., un an., une ch.] (ressembler [à une p., un an., une ch.]) ‖ peut avoir 
pour suj. une p., un an., ou une ch. ‖ ce à quoi ressemble le suj. se 
met à l’abl. et est accompagné de d « avec ».

nefeḳḳ ⵏⴼⵈ vn. f. 4 ; conj. 206 « neheġġ » ; (infeḳḳ, ienîfeḳḳ, éd 
infeḳḳ, our infeḳḳ) ‖ m. s. q. le pr.

nefeḳḳou ⵏⴼⵈⵓ vn. f. 4 ; conj. 49 « medeggou » ; (infeḳḳa, ienîfeḳḳa, 
éd infeḳḳou, our infeḳḳa) ‖ m. s. q. le pr. ‖ expression incorrecte.

sennefeḳḳi ⵙⵏⴼⵈⵉ va. f. 4.1 ; conj. 130 « semmendou » ; ω (isnefeḳḳa, 
iesînefeḳḳa, éd isennefeḳḳi, our isnefeḳḳa) ‖ fait se ressembler 
réc. l’un l’autre (d. le s. ci. d.) ‖ p. ext. « trouver à [une p., un an., une 
ch.] de la ressemblance [avec une p., un an., une ch.] ».

sennefeḳḳ ⵙⵏⴼⵈ va. f. 4.1 ; conj. 216 « sennefeḳḳ » ; ω (isnefeḳḳ, 
iesînefeḳḳ, éd isennefeḳḳ, our isnefeḳḳ) ‖ m. s. q. le pr.

sennefeḳḳou ⵙⵏⴼⵈⵓ va. f. 4.1 ; conj. 130 « semmendou » ; ω (isnefeḳḳa, 
iesînefeḳḳa, éd isennefeḳḳou, our isnefeḳḳa) ‖ m. s. q. le pr. ‖ 
expression incorrecte.

tînfeḳḳi ⵜⵏⴼⵈⵉ vn. f. 4.12 ; conj. 244 « tîmendou » ; (itînfeḳḳi, our 
itenfeḳḳi) ‖ se ressembler hab. réc. l’un l’autre (d. le s. ci. d.).

sînfeḳḳi ⵙⵏⴼⵈⵉ va. f. 4.1.12 ; conj. 244 « tîmendou » ; (isînfeḳḳi, 
our isenfeḳḳi) ‖ faire hab. se ressembler réc. l’un l’autre (d. le s. ci. d.) 
‖ a t. les s. c. à c. de la f. 4.1.