Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/354

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
354.

itifraou) ‖ être hab. serein.

teffereout ⵜⴼⵔⵓⵜ sf. nv. prim. ; (pl. teffereouîn ⵜⴼⵔⵓⵏ) ‖ fait d’être 
serein ; sérénité.

fereou ⴼⵔⵓ vn. prim. ; conj. 93 « beideġ » ; (ferĕou, ferâou, éd ieffereou, 
our fereou) ‖ syn. d’ifraou.

tâferâou ⵜⴼⵔⵓ vn. f. 7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâferâou, our 
iteferiou) ‖ syn. de tîfrâou.

ⴼⵔⵓ afraou ‖ v. ⴼⵔ effer.

tăfereouit ‖ v. ⴼⵔ effer.

ⴼⵔⵔ ifrar ⴼⵔⵔ vn. prim. ; conj. 79 « idras » ; (ferŏr, ferôr, éd ifrar, our 
feror) ‖ être bon (pour la marche) (le suj. étant un terrain, un chemin) ; 
être bon (être de valeur ; avoir de la valeur ; être de bonne qualité) 
(le suj. étant une p., un an., une ch.) ‖ p. ext. « être bon com. quantité 
(être en bonne quantité ; être nombreux ; être abondant) ».

sefrer ⵙⴼⵔⵔ va. f. 1 ; conj. 150 « seksen » ; (issĕfrer, iessîfrer, éd 
isefrer, our issefrer) ‖ rendre bon (pour la marche) le suj. étant un 
[un terrain, un chemin] ‖ p. ext. « prendre par un terrain bon pour 
la marche, marcher en un terrain bon pour la marche (n.) ».

nesefrer ⵏⵙⴼⵔⵔ vn. f. 1.4 ; conj. 42 « lekeslekes » ; (insefrer, ienîsefrer, 
éd insefrer, our insefrer) ‖ prendre ensemble un terrain bon pour 
la marche ‖ ne s’emploie qu’au fig. d. le s. de « prendre le large 
ensemble (prendre ensemble un terrain propice) (pour se combattre, 
faire ensemble une course ou une poursuite, lutter ensemble 
sérieusement ou par jeu, causer ou discuter ensemble sans 
témoins, etc.) ».

nesefrar ⵏⵙⴼⵔⵔ vn. f. 1.4 ; conj. 42 « lekeslekes » ; (insefrar, ienîsefrar, 
éd insefrar, our insefrar) ‖ m. s. q. le pr.

tîfrâr ⵜⴼⵔⵔ vn. f. 18 ; conj. 260 « toûksâḍ » ; (itîfrâr, our itifrar) ‖ 
être hab. bon (d. le s. ci. d.) ; être hab. bon (d. le s. ci. d.) ‖ a t. les s. c. à c. 
du prim.

sâfrâr ⵙⴼⵔⵔ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâfrâr, our isefrir) ‖ 
rendre hab. bon (d. le s. ci d.) ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.

tînsefrîr ⵜⵏⵙⴼⵔⵔ vn. f. 1.4.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (itînsefrîr, 
our itensefrir) ‖ prendre hab. ensemble un terrain bon pour la 
marche ‖ a t. les s. c. à celui de la f. 1.4.

tînsefrâr ⵜⵏⵙⴼⵔⵔ vn. f. 1.4.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (itînsefrâr, 
our itensefrar) ‖ m. s. q. le pr.

teferré ⵜⴼⵔⵉ sf. nv. prim. ; (pl. teferriouîn ⵜⴼⵔⵓⵏ) ‖ fait d’être bon 
(d. le s. ci. d.) ; fait d’être bon (d. le s. ci. d.) ‖ a t. les s. c. à c. du prim.