ⴼⵍⵜⵗ felteṛ ⴼⵍ⵿ⵜⵗ vn. prim. ; conj. 93 « beideġ » ; π (feltĕṛ, feltâṛ, éd ieffelteṛ, our felteṛ) ‖ être large et plat ‖ se dit de tout ce qui est large et plat, de la manière qui convient à la chose ; se dit des mouvements du sol, plaines, vallées, plateaux, de tous les objets les plus grands et les plus petits, des parties du corps des p. et des an., etc. ‖ v. ⵍⴼⵙ elfes.
— seffelteṛ ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵗ va. f. 1 ; conj. 122 « seddekkel » ; (isfelteṛ, iesîfelteṛ, éd iseffelteṛ, our isfelteṛ) ‖ rendre large et plat.
— tâfeltâṛ ⵜⴼⵍ⵿ⵜⵗ vn. f. 7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâfeltâṛ, our itefeltiṛ) ‖ être hab. large et plat.
— sâfeltâṛ ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵗ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâfeltâṛ, our isefeltiṛ) ‖ rendre hab. large et plat.
— teffelteḳ ⵜⴼⵍ⵿ⵜⵈ sf. nv. prim. ; (pl. teffelteṛîn ⵜⴼⵍ⵿ⵜⵗⵏ) ‖ fait d’être large et plat ‖ p. ext. « partie large et plate » ‖ p. ext. « largeur (étendue dans le sens opposé à la longueur) ». D. ce s., se dit de tout ce qui a une largeur, des mouvements du sol, des objets grands et petits de toute nature, des parties du corps des p. et des an., etc. (Ex. teffelteḳ n ĕdrar ou-în deroṛ tăkellaout, tezzeġret ennît ahel ⁒ la largeur de cette montagne-là bientôt une matinée de marche, sa longueur un jour de marche (la largeur de cette montagne-là est de près d’une matinée de marche, sa longueur est d’une journée de marche) = teffelteḳ n ăselsou hin essin ṛallen, tezzeġret ennît semmous ⁒ la largeur de mon vêtement [est de] 2 coudées, sa longueur [est de] 5) ‖ d. le s. « largeur », est syn. d’é̆geouîr ; diffère d’ăġoûlmous « largeur (étendue dans le sens opposé à la longueur) [d’une étoffe ou d’une peau] », dont le sens est le même mais l’emploi plus restreint.
— ăseffelteṛ ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵗ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. iseffeltîṛen ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵗⵏ), daṛ seffeltîṛen ‖ fait de rendre large et plat.
— seffeltes ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵙ sm. (pl. seffeltesen ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵙⵏ) ‖ plat (d’une lame) ‖ se dit du plat de n’importe quelle lame d’épée, de poignard, de couteau, etc.
—
seffeltes ⵙⴼⵍ⵿ⵜⵙ vn. f. 1 ; conj. 122 « seddekkel » ; (isfeltes, iesîfeltes,
éd iseffeltes, our isfeltes) ‖ frapper du plat de la lame ‖ le suj. ne
peut être qu’une p. ou une lame ‖ ce que le suj. frappe du plat de la
lame peut etre se met au datif ; cela peut être une p., un an., ou
une ch. ‖ fig. « adoucir les paroles [à qlq’un] (dire des paroles vagues
qui ne peinent ni ne blessent (au lieu de dire les paroles précises et
exactes qui peineraient ou blesseraient) [à qlq’un]) ». Signifie dire
à qlq’un des paroles qui, au lieu de le blesser com. un coup de tranchant