Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/319

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
319

pas ‖ afella se dit de tout ce qui a une surface supérieure, relief 
de terrain, rocher, arbre, maison, mât, meuble, objet qlconque, 
partie du corps, etc. Il est opposé à érîs « bas (surface inférieure 
[d’une ch. creuse] ; surface qui s’étend au pied [d’un corps solide]) » ‖ 
p. ext. « haut (partie supérieure ; partie haute) ». D. ce s., est opposé 
à érîs « bas (partie inférieure ; partie basse) » ‖ p. ext. « sommet 
(faîte) [d’une montagne, d’une colline, d’une dune, d’une élévation 
de terrain qlconque] ; région supérieure (comprenant les plateaux 
supérieurs et les hautes cîmes) [d’un vaste massif montagneux] ». 
D. le s. « sommet (faîte) », est syn. d’ăcheffallou. D. le s. « région 
supérieure », est opposé à ăneġġir et à ăbâda ; v. ⵏⴶⵔ eṅġer, 
ăneġġir ‖ p. ext. « haut (amont) ». D. ce s., est syn. d’émeineġ 
et opposé à ătaram « aval » ‖ eddoûnet oui n ĕfella « gens ceux 
du haut » et kel-ĕfella « gens du haut » sont des surnoms donnés aux 
Kel-Ăhaggar, par opposition à eddoûnet oui n ătaram « gens 
ceux d’aval » et kel-ătaram « gens d’aval » surnom des Tăitoḳ 
et de leurs ămeṛid.

foull ⴼⵍ pi. prép. μ ‖ sur ; de sur ‖ p. ext. « contre ; pour ; à cause de ; 
pour que » ‖ ex. ieḳḳîm foull ĕblal ⁒ il est assis sur une pierre = 
iouḍă foull tăzzait ⁒ il est tombé de sur un dattier (il est tombé 
du haut d’un dattier) = izhetel foull ĕblal ⁒ il s’est appuyé contre 
une pierre = rîṛ Hekkou foull thoûsai ennît ⁒ j’aime H. pour 
sa beauté (j’aime H. à cause de sa beauté) = ekf ê haret ien 
foull éd isousem ⁒ donne-lui une ch. pour qu’il se taira (donne-lui 
qlq. ch. pour qu’il se taise) ‖ ma foull « quoi sur ? quoi pour ? » 
a 2 sens : il sign. « sur quoi ? » et « pourquoi ? (pour quelle cause ?) ». 
(Ex. ma foull iglă ? ⁒ sur quoi (sur quelle monture) est-il parti ? 
(ou : pourquoi est-il parti ?)) ‖ oua foull « celui que sur ; celui que pour ; celui 
que de sur » a 3 sens : il sign. « celui sur lequel », « celui pour lequel » et 
« depuis que ». (Ex. ma iemoûs ĕmis oua foull iglă ? ⁒ qu’est le 
chameau celui sur lequel il est parti ? (quel est le chameau sur 
lequel il est parti ?) = our essineṛ ăoużlou oua foull iglă ⁒ 
je ne sais pas l’occupation celle pour laquelle il est parti (je ne 
sais pas pour quelle affaire il est parti) = oua foull iglă, our 
esliṛ i salân nît ⁒ depuis qu’il est parti, je n’ai pas entendu 
ses nouvelles (depuis qu’il est parti, je n’ai pas entend appris de 
ses nouvelles)) ‖ aoua foull « ce que sur ; ce que pour » a 2 sens : 
il sign. « ce sur quoi » et « ce pour quoi ». (Ex. our essineṛ aoua 
foull iglă ⁒ je ne sais pas ce sur quoi (sur quelle monture) il est 
parti (ou : je ne sais pas ce pour quoi il est parti (je ne sais (pour