Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/309

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
309

fouggoûten ‖ fait d’avoir un écart de poitrine ‖ a t. les s. c. à c. du prim. 
‖ sign. aussi « écart de poitrine ».

ăfaggou ⴼⴳⵓ sm. nv. prim. ; φ (pl. ifoggân ⴼⴳⵏ), daṛ foggân ‖ 
m. s. q. le pr.

ăseffeggou ⵙⴼⴳⵓ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. iseffeggoûten ⵙⴼⴳⵜⵏ), daṛ 
seffeggoûten ‖ fait de faire avoir un écart de poitrine ‖ a t. les s. c. à 
c. de la f. 1.

tefaggit ⵜⴼⴳⵜ sf. φ (pl. tifougga ⵜⴼⴳⴰ), daṛ tfougga ‖ anneau 
de métal ou de cuir dur (servant à maintenir 2 choses l’une contre 
l’autre) ‖ se dit de toutes les bagues en métal ou en cuir dur qui servent 
à maintenir 2 ch. différentes l’une contre l’autre, à consolider une tige 
fragile, à empêcher de se déformer une tige creuse et flexible, ou à 
raccommoder une tige cassée. P. ex., les grenadières des fusils, les 
anneaux de métal ou de cuir dur mis à la tige en bois d’un javelot 
pour la consolider ou la raccommoder, ceux qu’on met à la bouche 
ou à l’extrémité d’un fourreau d’épée ou de poignard pour 
l’empêcher de se déformer, sont des tefaggit ‖ diffère de tébint 
« garniture métallique [de fourreau d’épée (ou de poignard), à chacune 
de ses extrémités] » ; toute tébint est une tefaggit, mais non inverse­ment ; une tefaggit peut être mise à une place qlconque d’un 
fourreau et être soit en métal soit en cuir dur.

ⴼⴶ tafeġa ⵜⴼⴶⴰ sf. φ (pl. tifeġiouîn ⵜⴼⴶⵓⵏ), daṛ tĕfeġa (tăfeġa), 
daṛ tfeġiouîn ‖ gros tronc d’arbre (d’un mêtre de diamètre ou 
davantage) ‖ diffère de tédelé v. ⴷⵍ tédelé.

ăfeġġaġ ⴼⴶⴶ sm. φ (pl. ifeġġâġen ⴼⴶⴶⵏ), daṛ feġġâġen ‖ perche 
‖ se dit des perches de toute espèce et de toute dimension, qu’elles soient 
des troncs ou des branches.

fouġġeġ ⴼⴶⴶ vn. prim. ; conj. 95 « doukkel » ; (ieffoŭġġeġ, ieffoûġġeġ, 
éd ieffouġġeġ, our ieffouġġeġ) ‖ être étendu sans mouvement comme 
une perche (le suj. étant une p. ou un an. morts, très-malades, ou 
endormis) ‖ fig. s’empl., le suj. étant une p., pour exprimer qu’elle est 
très paresseuse et passe son temps à dormir.

tîfeġġoûġ ⵜⴼⴶⴶ vn. f. 13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (itîfeġġoûġ, our 
itefeġġouġ) ‖ être hab. étendu sans mouvement comme une perche ‖ a t. 
les s. c. à c. du prim.

ăfouġġeġ ⴼⴶⴶ sm. nv. prim. ; (s. s. pl.) ‖ fait d’être étendu sans mou­vement com. une perche ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

ⴼⴶⴶ ăfeġġaġ ‖ v. ⴼⴶ tafeġa.

ⴼⵂⵎ efhem ⴼⵗⵎ ✳ va. prim. ; conj. 26 « eksen » ; (ifhĕm, ifhâm, éd 
ifhem, our ifhim) ‖ comprendre ‖ syn. d’elmed empl. dans ce