Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/282

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
282

[d’un an.] ; pied et patte (d. le s. ci. d.) ».

i-n-ĕḍer ⵏⴹⵔ (m. à m. « un du pied ») sm. (s. et pl.) ‖ nom d’une 
espèce de lézards venimeux (ar. « ouzṛa ») ‖ l’i-n-ĕḍer a, dit-on, 4 
pieds très courts et une proéminence sous la poitrine qui frotte contre le sol 
quand il marche et laisse dans le sable une trace plus profonde que celle de 
ses pieds. Cette proéminence, sur laquelle il s’appuie com. sur un pied, 
lui a fait donner le nom d’i-n-ĕḍer. Il a, en général, 0m,10c 
à 0m,15c de long, et est de couleur rose. Sa morsure, aussi dange­reuse que celle de la vipère, est souvent mortelle ; elle se traite 
comme celle de la vipère. On sèche et on pulvérise son corps pour en 
faire un médicament.

Aḍer-n-ălâkou ⴹⵔⵏⵍⴾⵓ (m. à m. « pied de la vase ») ⁂ sm. φ (s. s. pl.), 
daṛ Ĕḍer (Ăḍer)-n-ălâkou ‖ np. de l’étoile de Rigel.

ⴹⵔ tăḍarout ⵜⴹⵔⵜ sf. φ (pl. tiḍeroûtîn ⵜⴹⵔⵜⵏ), daṛ tĕḍeroûtîn (ḍeroû­tîn) ‖ air (vent insensible) ; faible courant d’air (faible mouvement de 
l’air dans une direction) ‖ signifie, en parlant de l’extérieur, un vent 
à peine perceptible, qui ne remue presque pas l’air et qui n’agite pas les 
feuilles ; en parlant de l’intérieur d’une maison, signifie le faible 
courant d’air qui s’établit dans un appartement quand on y ouvre 
des fenêtres qui se font face, sans qu’il y ait de vent au dehors. La 
tăḍarout est touj. qlq. ch. de doux et d’agréable ‖ diffère d’âḍou « vent 
(qlconque, fort ou faible) ». Diffère de tănesmoṭ « air froid (vent insensible, froid 
et désagréable) ; courant d’air froid (mouvement d’air faible, froid et désa­gréable dans une direction) », de téouêlt qui signifie, en parlant de 
l’extérieur, un vent à peine perceptible accompagné d’un froid désagré­able, en parlant de l’intérieur, le courant d’air froid s’établissant 
qui s’établit dans un appartement quand on y ouvre des fenêtres qui se 
font face, sans qu’il y ait de vent au dehors, mais l’air extérieur 
étant d’un froid désagréable ; la tănesmoṭ est touj. trop froide et 
désagréable. Diffère de téouêlt « vent très faible », qui se dit de tout 
vent très-faible, froid ou chaud, agréable ou désagréable ; une téouêlt 
froide soufflant en été et une téouêlt chaude soufflant en hiver 
sont agréables et peuvent se traduire par « zephyr » ; une téouêlt 
chaude soufflant en été et une téouêlt froide soufflant en hiver 
sont désagréables. Diffère d’ămeouât « vent qui suit une pluie et qui 
vient du même coté que la pluie », qui se dit de tout vent fort ou faible 
qui suit une pluie et qui vient de la même direction que les nuages qui 
ont produit la pluie. Diffère d’éferé « vent présage de pluie », qui se dit 
de tout vent, fort ou faible, qui semble précurseur de pluie. Diffère d’ăhôḍ 
« vent brûlant (ar. de Ṛât « semoum » ; ar. du Tidikelt « érîfi ») ». Diffère de