Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/277

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
277.

tîmsîḍân ⵜⵎⵙⴹⵏ va. f. 1.2.14 ; conj. 249 « tîkroûkoûḍ » ; (itîmsîḍân, 
our itemsiḍan) ‖ m. s. q. le pr.

tiṭṭant ⵜⵟⵏ⵿ⵜ sf. nv. prim. ; (pl. tiṭṭânîn ⵜⵟⵏⵏ), daṛ tiṭṭânîn ‖ fait 
d’être compté.

ouṭṭoun ⵟⵏ sm. nv. prim. ; ‖ m. s. q. le pr. ‖ expr. incorrecte.

ăsîḍen ⵙⴹⵏ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isîḍînen ⵙⴹⵏⵏ), daṛ sîḍînen ‖ fait 
de compter.

ămsîḍen ⵎⵙⴹⵏ sm. nv. f. 1.2 ; φ (pl. imsîḍînen ⵎⵙⴹⵏⵏ), daṛ ĕmsîḍînen 
‖ fait de faire ses comptes ensemble sur.

ămsîḍan ⵎⵙⴹⵏ sm. nv. f. 1.2 ; φ (pl. imsîḍânen ⵎⵙⴹⵏⵏ), daṛ 
ĕmsîḍânen ‖ m. s. q. le pr.

mîḍan ⵎⴹⵏ sm. (pl. mîḍânen ⵎⴹⵏⵏ) ‖ compte (calcul ; énumé­ration).

isîḍnen ⵙⴹⵏⵏ sm. φ (pl. s. s.), daṛ sîḍnen ‖ chapelet ; chapelets.

aḍen ⴹⵏ va. prim. ; conj. 66 « aġer » ; ρ (iouḍĕn, iouḍân, éd iaḍen, our 
iouḍin) ‖ se rendre compte du manque de (se rendre compte du 
manque d’[un certain nombre d’unités (dans un nombre donné de p., 
d’an., ou de ch., qui devraient être présents)]) ‖ ex. egel, aḍen 
imnâs. – ekkĭḳ ḳen, essoŭḍeneḳ ḳen, our ouḍineṛ oul ien ⁒ 
pars, rends-toi compte du manque des chameaux (va, rends-toi 
compte de ce qui manque parmi les chameaux). – je suis allé à eux, 
je les ai comptés, je ne me suis rendu compte du manque d’aucun 
(je n’en ai trouvé aucun qui manque) ‖ p. ext. « éprouver le 
manque de (ressentir le besoin de) [une p., un an., une ch. (qu’on 
est habitué à avoir et qui viennent à manquer)] ». (Ex. ouḍâneṛ 
Dâssin ; eṅġoûm tekkâs i ăsouf ; dimardeṛ teglă, ouḍâneḳ 
ḳet ⁒ j’éprouve le manque de D. ; auparavant elle m’ôtait la 
solitude ; maintenant elle est partie, j’éprouve le manque d’elle 
(D. me manque ; précédemment elle me désennuyait ; maintenant elle 
est partie, elle me manque)) ‖ p. ext. « éprouver le besoin de 
(ressentir le besoin de) [une ch. physique irrésistible, telle que le 
vomissement, l’évacuation de l’urine ou du gros excrément] » ‖ p. 
ext. « éprouver (ressentir) [un sentiment naturel irrésistible, tel 
que la pitié, l’irritation] ». Celui pour lequel le suj. éprouve de la 
pitié, de l’irritation, etc. se met au dat.

siḍen ⵙⴹⵏ va. f. 1 ; conj. 172 « siġer » ; ρ (iessoŭḍen, iessoûḍen, éd isiḍen, 
our iessouḍen) ‖ faire se rendre compte du manque de ‖ se c. av. 2 acc. 
‖ a t. les s. c. à c. du prim.

touiḍan ⵜⵓⴹⵏ vn. f. 3 ; conj. 203 « touiouan » ; (ittouaḍan, ietîouaḍan, 
éd iettouiḍan, our ittouaḍan) ‖ avoir son manque dont on se rend