Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/272

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
272

travers et en mal (sur le prochain).

ⴹⵍⵉ ăḍaloi ⴹⵍⵉ sm. φ (pl. iḍlai ⴹⵍⵉ), daṛ ĕḍlai ‖ lèvre (de p. ou d’an.).

ăfanḍaloi ⴼⵏ⵿ⴹⵍⵉ sm. φ (pl. ifenḍelai ⴼⵏ⵿ⴹⵍⵉ), daṛ fenḍelai ‖ lèvre 
de la vulve (de femme ou de femelle d’an.).

ⴹⵍⵍⴾ seḍḍeloulek ⵙⴹⵍⵍⴾ vn. f. 1 ; conj. 138 « sekkeroukeḍ » ; ρ (isḍelalek, iesîḍe­lalek, éd iseḍḍeloulek, our isḍelalek) ‖ n’avoir pas la force de se 
tenir debout (par fatigue ou maladie) (le suj. étant une p. ou un an.) ‖ 
sign. aussi « faire ne pas avoir la force de se tenir debout (act.) » ‖ 
v. ⵍⴱⴹ loubbeḍ ; ⵍⴱⴾ elbek.

sîḍloûloûk ⵙⴹⵍⵍⴾ vn. f. 1.14 ; conj. 249 « tîkroûkoûḍ » ; (isîḍloûloûk, 
our iseḍloulouk) ‖ n’avoir hab. pas la force de se tenir debout ‖ a t. les 
s. c. à c. de la f. 1.

ăseḍḍeloûlek ⵙⴹⵍⵍⴾ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. iseḍḍeloûloûken ⵙⴹⵍⵍⴾⵏ), daṛ 
seḍḍeloûloûken ‖ fait de n’avoir pas la force de se tenir debout ‖ a t. les s. 
c. à c. de la f. 1.

ăseḍḍelâlak ⵙⴹⵍⵍⴾ sm. n. d’é. f. 1 ; φ (pl. iseḍḍelâlâken ⵙⴹⵍⵍⴾⵏ ; fs. 
tăseḍḍelâlak ⵜⵙⴹⵍⵍⴾ ; fp. tiseḍḍelâlâkîn ⵜⵙⴹⵍⵍⴾⵏ), daṛ seḍḍelâlâken, 
daṛ tseḍḍelâlâkîn ‖ an. qui n’a pas la force de se tenir debout ‖ fig. 
« hom. très paresseux ».

ⴹⵍⵎ eḍlem ⴹⵍⵎ ✳ va. prim. ; conj. 26 « eksen » ; (iḍlĕm, iḍlâm, éd iḍlem, 
our iḍlim) ‖ léser injustement (faire tort injustement à ; être coupable 
envers).

seḍlem ⵙⴹⵍⵎ va. f. 1 ; conj. 150 « seksen » ; (issĕḍlem, iessîḍlem, éd iseḍlem, our 
isseḍlem) ‖ faire léser injustement ‖ se c. av. 2 acc. ‖ p. ext. « regarder com. 
léseur injuste ; regarder com. coupable ; déclarer coupable ».

teḍlem ⵜⴹⵍⵎ vn. f. 3bis ; conj. 99 « bereġ » ; (ittĕḍlem, iettîḍlem, éd ietteḍlem, 
our itteḍlem) ‖ être lésé injustement.

neḍlem ⵏⴹⵍⵎ vn. f. 4 ; conj. 99 « bereġ » ; (innĕḍlem, iennîḍlem, éd ienneḍlem, 
our inneḍlem) ‖ se léser injustement réc. l’un l’autre.

ḍâllem ⴹⵍⵎ va. f. 5 ; conj. 220 « kâssen » ; (iḍâllem, our iḍellem) ‖ 
léser hab. injustement.

sâḍlâm ⵙⴹⵍⵎ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâḍlâm, our iseḍlim) ‖ 
faire hab. léser injustement ‖ se c. av. 2 acc. ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.

tâteḍlâm ⵜⵜⴹⵍⵎ vn. f. 3bis.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâteḍlâm, our ite­teḍlim) ‖ être hab. lésé injustement.

tîḍlâm ⵜⴹⵍⵎ vn. f. 3bis.13 ; conj. 247 « tîksân » ; (itîḍlâm, our iteḍlim) ‖ 
m. s. q. le pr.

tâneḍlâm ⵜⵏⴹⵍⵎ vn. f. 4.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâneḍlâm, our ite­neḍlim) ‖ se léser hab. injustement réc. l’un l’autre.

taḍlemt ⵜⴹⵍⵎ⵿ⵜ sf. nv. prim. ; φ (pl. tiḍelmîn ⵜⴹⵍⵎⵏ), daṛ tĕḍlemt