Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1947

Cette page n’a pas encore été corrigée
1 947.

tîmżeidâr ⵜⵎⵥⴷⵔ vn. f. 2.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (itîmżeidâr, our itemżeidar) ‖ m. s. q. le pr.

tînmeżeidîr ⵜⵏⵎⵥⵉⴷⵔ vn. f. 2bis.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (itînmeżeidîr, our itenmeżeidir) ‖ m. s. q. le pr.

tînmeżeidâr ⵜⵏⵎⵥⵉⴷⵔ vn. f. 2bis.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (itînmeżeidâr, our itenmeżeidar) ‖ m. s. q. le pr.

żîmżeidîr ⵥⵎⵥⵉⴷⵔ va. f. 2.1.13 ; conj. 246 « tîdekkoûl » ; (iżîmżeidîr, our iżemżeidir) ‖ faire hab. patienter l’un au suj. de l’autre.

tăżîdirt ⵜⵥⴷⵔ⵿ⵜ sf. nv. prim. ; φ (pl. tiżîdâr ⵜⵥⴷⵔ), daṛ tżîdâr ‖ fait de patienter ‖ a t. les s. c. à c. du prim. ‖ p. ext. « patience ; résistance (endurance, faculté de supporter sans faiblir) ».

ăżeżżeider ⵥⵥⵉⴷⵔ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. iżeżżeidîren ⵥⵥⵉⴷⵔⵏ), daṛ żeżżeidîren ‖ fait de faire patienter ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.

ămżeider ⵎⵥⵉⴷⵔ sm. nv. f. 2 ; φ (pl. imżeidîren ⵎⵥⵉⴷⵔⵏ), daṛ ĕmżeidîren ‖ fait de patienter réc. l’un au suj. de l’autre.

ămżeidar ⵎⵥⵉⴷⵔ sm. nv. f. 2 ; φ (pl. imżeidâren ⵎⵥⵉⴷⵔⵏ), daṛ ĕmżeidâren ‖ m. s. q. le pr.

ănmeżeider ⵏⵎⵥⵉⴷⵔ sm. nv. f. 2bis ; φ (pl. inmeżeidîren ⵏⵎⵥⵉⴷⵔⵏ), daṛ ĕnmeżeidîren ‖ m. s. q. le pr.

ănmeżeidar ⵏⵎⵥⵉⴷⵔ sm. nv. f. 2bis ; φ (pl. inmeżeidâren ⵏⵎⵥⵉⴷⵔⵏ), daṛ ĕnmeżeidâren ‖ m. s. q. le pr.

ăżemmeżeider ⵥⵎⵥⵉⴷⵔ sm. nv. f. 2.1 ; φ (pl. iżemmeżeidîren ⵥⵎⵥⵉⴷⵔⵏ), daṛ żemmeżeidîren ‖ fait de faire patienter réc. l’un au suj. de l’autre.

émeżżeider ⵎⵥⵉⴷⵔ sm. n. d’e. prim. ; φ (pl. imeżżeidâr ⵎⵥⵉⴷⵔ ; fs. témeżżeidert ⵜⵎⵥⵉⴷⵔ⵿ⵜ ; fp. timeżżeidâr ⵜⵎⵥⵉⴷⵔ), daṛ ămeżżeider (ĕmeżżeider), daṛ meżżeidâr, daṛ tămeżżeidert (tĕmeżżeidert), daṛ tmeżżeidâr ‖ hom. (ou an.) patient ‖ p. ext. « an. endurant (an. qui endure sans faiblir le travail, la fatigue, le besoin, les intempéries) ; objet résistant (objet capable de faire un long usage) ». D. ces s., est syn. d’ănâhmar et d’ăsennekmar ‖ le ms. émeżżeider signifie aussi « le Patient (celui qui est patient par excellence) (Dieu) ». Le nom d’émeżżeider donné à Dieu exprime sa patience à l’égard des hommes. v. ⵉⵍ Ialla.

ⵥⵉⴼ eżiĕf ⵥⵉⴼ vn. prim. ; conj. 28 « eliĕm » ; (iżiĕf, iżiâf, éd iżiĕf, our iżiif) ‖ sauter brusquement (le suj. étant un liquide) ‖ se dit de tout liquide qui saute brusquement sans jaillir, p. ex. d’eau ou de lait qu’on porte dans une écuelle et dont, par suite du mouvement de la marche, une partie saute brusquement de tous côtés, etc. ‖ fig. « faire un saut brusque (le suj. étant une p., ou un an.) ; s’emporter brusquement (en paroles) (le suj. étant une p.) » ‖ diffère d’eżiĕk « jaillir (sortir impétueusement) (le suj. étant un liquide) ».