Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1864

Cette page n’a pas encore été corrigée
1 864.

ⵙⵗ tesaḳ ‖ v. ⵂⵗ aheṛ.

ⵙⵗⴱ asṛab ⵙⵗⴱ sm. φ (pl. isṛâben ⵙⵗⴱⵏ), daṛ ĕsṛab (ăsṛab), daṛ ĕsṛâben ‖ chapelet (de dattes ou de figues) ‖ se dit d’un certain nombre de dattes ou de figues enfilés sur un fil de 0m,50c à 2m de long ‖ les Kel-Ăh. ne font d’asṛab de dattes que quand ils veulent faire un petit cadeau à un enfant. Ils font qlqf. des asṛab de figues pour conserver ces fruits ‖ dans le dial. des Berb. séd. Ṛ. et Ġ., asṛab signifie aussi « clou de girofle » ; il n’a pas ce s. dans l’Ăh.

ⵙⵗⵍ tasṛalt ‖ v. ⵗⵍⵉ eṛli.

asṛal ‖ v. ⵗⵍⵉ eṛli.

ăseṛlou ‖ v. ⵗⵍⵉ eṛli.

ⵙⵗⵏⴱ sṛanbo ⵙⵗⵏ⵿ⴱⵓ (Soudan) sm. (pl. sṛanbôten ⵙⵗⵏ⵿ⴱⵜⵏ) ‖ couverture en coton blanc et indigo, avec dessins, tissée au Soudan ‖ le sṛanbo a hab. 2m de long et 1m,25c de large ; qlqf. il est plus grand et atteint jusqu’à 6m de long et 2m,50c de large ‖ syn. d’elkilla. Le mot sṛanbo est us. dans la région de Tombouktou, celui d’elkilla dans les régions de Zinder et de Kano ; tous 2 sont employés dans l’Ăh.

ⵙⵗⵔ essâṛir ⵙⵗⵔ sm. (pl. essâṛiren ⵙⵗⵔⵏ) ‖ perle de verre (ou de pierre dure) d’une espèce particulière ‖ l’essâṛir est de provenance européenne ; les fem. s’en font des colliers. Il est cubique com. forme générale, mais à facettes, chacun des 8 angles du cube étant remplacé par une facette triangulaire ; en son milieu, il est percé d’un trou qui permet de l’enfiler dans un cordon. Il a de 0m,01c à 0m,007mm de côté. Il est hab. de couleur rouge. Sa forme est la même que celle du negnegé. v. ⵏⴳⵏⴳ negneg, negnegé.

ⵙⵗⵙⵗ téseṛseḳ ‖ v. ⵙⵗ esseṛ.

ⵙⵗⵜ essaṛet ⵙⵗⵜ ✳ sf. (pl. essaṛetîn ⵙⵗⵜⵏ) ‖ heure (durée de temps indéterminée variable entre un quart d’heure et 5 heures) ‖ p. ext. « moment » ‖ ar essaṛet « jusqu’à une heure (jusqu’à une autre heure) », ar essaṛet iet « m. s. q. le pr. », ar essaṛet ennek (ennem, naouen, nekmet) « jusqu’à ton (votre) heure (jusqu’à une autre de tes (de vos) heures) » : formules d’adieu signifiant « au revoir » ‖ p. ext. « montre ; horloge ; pendule » ‖ d. le s. « moment », est syn. d’émir ‖ peu us. si ce n’est dans les formules d’adieu.

ⵙⵙ ases ⵙⵙ va. prim. ; conj. 66 « aġer » ; ρ (iousĕs, iousâs, éd iases, our iousis) ‖ faire effort sur ‖ a aussi le s. pas. « être l’objet d’un effort fait sur soi » ‖ peut avoir pour suj. et rég. dir. des p., des an., ou des ch. Ce sur quoi le suj. fait effort se met ad lib. à l’acc. ou à l’abl. ; quand il est à l’abl. il est accompagné d’une prép. qui est hab. daṛ « dans » ou foull « sur » ‖ se dit, p. ex., de qlq’un qui fait effort sur une p. moralement ou matériellement pour n’importe quelle cause, en luttant contr’elle, en la pressant de faire qlq. ch., en la serrant, la tirant, la poussant, etc. ; qui fait effort sur un an. en luttant contre lui, en cherchant à lui faire faire qlq. ch., en pressant son allure, en le tirant, le poussant, etc. ; qui fait effort sur une ch. qlconque en la serrant, la tirant, la poussant, la