Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1853

Cette page n’a pas encore été corrigée
1 853.

du « koḥel ») » ‖ p. ext. « revêtir d’un étui (confectionner un étui à) [une amulette consistant en un écrit] ». Se dit de qlq’un qui revêt un talisman consistant en un écrit d’un étui de forme et de matière qlconques, carré, rectangulaire, rond, en peau, en étoffe, en métal, etc. ‖ « faire aller droit (faire aller en ligne droite ; faire marcher en ligne droite) [une p., un an., une ch.] ». Au s. pron., signifie « se faire aller droit (aller droit ; aller en ligne droite ; marcher en ligne droite) ». D. ce s. est syn. d’eżżel et beauc. moins us. que lui. Peu us. d. ce s.

sesreḍ ⵙⵙⵔⴹ va. f. 1 ; conj. 150 « seksen » ; (issĕsreḍ, iessîsreḍ, éd isesreḍ, our issesreḍ) ‖ faire tracer ‖ se c. av. 2 acc. ‖ a t. les s. c. à c. du prim. au s. act.

tesreḍ ⵜⵙⵔⴹ vn. f. 3bis ; conj. 99 « bereġ » ; (ittĕsreḍ, iettîsreḍ, éd iettesreḍ, our ittesreḍ) ‖ être tracé ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

sârreḍ ⵙⵔⴹ va. f. 5 ; conj. 220 « kâssen » ; (isârreḍ, our iserreḍ) ‖ tracer hab. ‖ a aussi les s. pas. et pron. ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

sâsrâḍ ⵙⵙⵔⴹ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâsrâḍ, our isesriḍ) ‖ faire hab. tracer ‖ se c. av. 2 acc. ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 3bis.

tâtesrâḍ ⵜⵜⵙⵔⴹ vn. f. 3bis.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâtesrâḍ, our itetesriḍ) ‖ être hab. tracé ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 3bis.

tîsrâḍ ⵜⵙⵔⴹ vn. f. 3bis.13 ; conj. 247 « tîksân » ; (itîsrâḍ, our itesriḍ) ‖ m. s. q. le pr.

ăsaraḍ ⵙⵔⴹ sm. nv. prim. ; φ (pl. iserâḍen ⵙⵔⴹⵏ), daṛ serâḍen ‖ fait de tracer ‖ a aussi les s. pas. et pron. « fait d’être tracé » et « fait de se tracer » ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

ăsesreḍ ⵙⵙⵔⴹ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isesrîḍen ⵙⵙⵔⴹⵏ), daṛ sesrîḍen ‖ fait de faire tracer ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.

ătesreḍ ⵜⵙⵔⴹ sm. nv. f. 3bis ; φ (pl. itesrîḍen ⵜⵙⵔⴹⵏ), daṛ tesrîḍen ‖ fait d’être tracé ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 3bis.

teserriṭ ⵜⵙⵔⵟ sf. φ (pl. tiserrâḍ ⵜⵙⵔⴹ), daṛ tserrâḍ ‖ ligne ; raie ‖ se dit de toute ligne droite, courbe, brisée, de toute raie de n’importe quelle longueur, en qlq. endroit qu’elles soient, sur le sol, le papier, une étoffe, le bois, un métal, etc. ‖ teserriṭ n ăbareḳḳa « ligne du chemin » signifie « ligne tracée du chemin (piste frayée du chemin, apparente sur le sol) ; direction du chemin (que le chemin soit tracé ou non sur le sol) » ‖ p. ext. « gouttière [d’une arme blanche] (évidement allongé dans l’âme [d’une arme blanche]) » ‖ poét. ti n tserrâḍ s’empl. d. le s. d’« épée » ‖ atri oua n teserriṭ « étoile celle de la ligne » signifie « comète » ‖ d. le s. « gouttière », est syn. d’ădedou et d’aḍaḍ.

ⵙⵔⴼⴾⵂ serfek-êhi ‖ v. ⵔⴼⴾ erfek.

ⵙⵔⴼⵜ serfit ⵙⵔⴼⵜ pi. adv. ‖ très-vite (très rapidement) ‖ mot ancien tombé en désuétude ‖ non us. dans l’Ăh.

ⵙⵔⴶ ousraġ ⵙⵔⴶ vn. prim. ; conj. 71 « ouksaḍ » ; (iesroŭġ, iesroûġ, éd iousraġ, our iesrouġ) ‖ éternuer (le suj. étant une p. ou un an.).

sousreġ ⵙⵙⵔⴶ va. f. 1 ; conj. 162 « soukseḍ » ; (iessoŭsreġ, iessoûsreġ, éd isousreġ, our iessousreġ) ‖ faire éternuer.