Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1809

Cette page n’a pas encore été corrigée
1 809.

membres antérieurs, PP sont les membres postérieurs, C est le cou, D est la corde servant à suspendre la tăsoufra ‖ la tăsoufra sert à mettre toute espèce de ch, grains, dattes, provisions de bouche, menus objets, liquides ; elle sert souv. à mettre les liquides, l’eau, le lait, etc., qu’elle tient très frais.

ⵙⴼⵜ sîfât ‖ v. ⴼⵜ fat.

ⵙⴳ ésêg ⵙⴳ (Ioul.) sm. ‖ bœuf ; taureau ‖ syn. d’êsou ‖ non us. dans l’Ăh.

ⵙⴳ essag ⵙⴳ (Ăir) sm. ‖ percale blanche ‖ syn. de mak̤moûdi (Ăh.) ‖ non us. dans l’Ăh.

ⵙⴶ tasaġa ⵜⵙⴶⴰ sf. φ (pl. tiseġouîn ⵜⵙⴶⵓⵏ), daṛ tĕsaġa (tăsaġa), daṛ tseġouîn ‖ flanc (partie du côté comprise entre l’aisselle et la hanche) (chez les p. et les an.) ‖ p. ext. « flanc (côté) [d’une ch.] » ‖ p. ext. « côté (partie droite ou gauche du corps, de la tête aux pieds) (d’une p. ou d’un an.) » ‖ p. ext. « moitié (de droite ou de gauche) [d’un an. coupé en 2 parties égales dans le sens de la longueur] » ‖ iṛerdechchân oui n tĕsaġa « côtes celles du flanc » est le nom d’un groupe particulier de 6 côtes ‖ p. ext. tăsaġa est employé com. syn. d’iṛerdechchân oui n tĕsaġa ‖ p. ext. tasaġa signifie « groupe de 6 côtes appelé iṛerdechchân oui n tĕsaġa accompagné des 7 autres côtes du même côté (ou d’une partie d’entr’elles) ». v. ⴷⵙ eddes, éṛerdis ‖ d. le s. « côté (d’une p. ou d’un an.) » et « moitié (de droite ou de gauche) », est syn. d’édis et d’élemdis.

ⵙⴶ seġi ⵙⴶⵉ pi. exclam. ‖ ouste ! (va-t-en ! allez-vous-en !) (en parlant à un chien ou à des chiens) ‖ se dit à des chiens ou à des p. qu’on traite com. des chiens ‖ syn. de teġi ‖ a le même sens que le v. mouss ; en diffère un peu par son emploi ; est plus exclusivement réservé aux chiens que mouss ; ne se dit presque jamais à des p.

ⵙⴳⴼ éseggefi ‖ v. ⴼⵉ effi.

ⵙⴳⴼⵔ ăseggefer ‖ v. ⴼⵔ effer.

ⵙⴶⵍ ăseġġil ⵙⴶⵍ sm. φ (pl. iseġġîlen ⵙⴶⵍⵏ ; fs. tăseġġilt ⵜⵙⴶⵍ⵿ⵜ ; fp. tiseġġîlîn ⵜⵙⴶⵍⵏ), daṛ seġġîlen, daṛ tseġġîlîn ‖ an. égaré (an. domestique qui est pour son propriétaire ou son gardien un an. égaré) ‖ se dit, p. ex., d’un chameau, d’un âne, d’un bœuf, d’un mouton, d’une chèvre, d’un chien, etc., qui, à la connaissance ou à l’insu de leur maître, sont égarés pour lui, se trouvant dans un lieu où il ignore qu’ils sont ‖ diffère d’ămezzârouġ « an. domestique qui vagabonde en liberté ». Un ămezzârouġ n’est pas un ăseġġil tant qu’il reste dans la région où son maître l’a mis et compte le retrouver ; il devient ăseġġil s’il la quitte et va dans une autre région que son maître ignore ‖ tout an. étranger qui se mêle à un troupeau est un ăseġġil.

sesseġġel ⵙⵙⴶⵍ va. f. 1 ; conj. 122 « seddekkel » ; (isseġġel, iesîseġġel, éd isesseġġel, our isseġġel) ‖ chercher [un an. égaré] (chercher [un ăseġġil]) ‖ s’empl. qlqf. sans rég. dir. exprimé, un rég. dir. signifiant un ou des ăseġġil étant s. e. (Ex. mani s tekkîd ? – esîseġġeleṛ ⁒ où vers vas-tu ? (où vas-tu ?). – je cherche [un ăseġġil (ou des ăseġġil)] (je cherche un an. égaré (ou des an. égarés))).