Page:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu/61

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
41
et noms communs géographiques

Éfei-n-ăbaka ⴼⵉⵏⴱⴾⴰ (« lieu boisé de grands arbres de jujubiers sauvages de grande espèce ») ms. φ ; daṛ Ăfei (Ĕfei)-n-ăbaka ‖ lieu ‖ entre Ăh. et Ăir.

Éfei-n-ăberzeġ ⴼⵉⵏⴱⵔⵣⴶ ms. φ ; daṛ Ăfei (Ĕfei)-n-ăberzeġ ‖ vallée ; mont ‖ entre Ăir et Ăd.

Éfei-n-ămâṛdar ⴼⵉⵏⵎⵗⴷⵔ (« lieu boisé de grands arbres du traître ») ms. φ ; daṛ Ăfei (Ĕfei)-n-ămâṛdar ‖ mont ; vallée ‖ entre Ăh. et Ăir.

Éfei-n-ĕṛan ⴼⵉⵏⵗⵏ (« lieu boisé de grands arbres de la corde ») ms. φ ; daṛ Ăfei (Ĕfei)-n-ĕṛan ‖ lieu ‖ entre Ăh. et Ăir.

Éfei-em-Mazerta ⴼⵉⵎⵣⵔ⵿ⵜⴰ (« lieu boisé de grands arbres de Mazerta ») ms. φ ; daṛ Ăfei (Ĕfei)-em-Mazerta ‖ lieu ‖ entre Ăh. et Ăir.

Ti-n-êfi ⵜⵏⴼⵉ (« une de l’abri ») fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

Kel-Tăfeit ⴾⵍ⵿ⵜⴼⵉⵜ (« gens de Téfeit ») mp. (ms. ou-Tăfeit ; fs. oult-Tăfeit ; fp. chêt-Tăfeit) ‖ np. d’une tribu maraboutique de l’Ăir.

ⴼⵛ Fêchi ⴼⵛⵉ ms. ‖ lieu ‖ Soudan.

ⴼⴷ ăfoud ⴼⴷ nc. sm. φ (pl. ifadden), daṛ fadden ‖ genou ‖ p. ext. « coude moyennement accentué (formé par un relief de terrain) ».

Ăfoud-n-âbal ⴼⴷⵏⴱⵍ (« genou du jeune chameau ») ms. ‖ mont ; vallée ; point d’eau ‖ Ăd.

Ăfoud-en-Dăg-Ṛâli ⴼⴷⵏ⵿ⴷⴳⵗⵍⵉ (« combat des Dăg-Ṛâli ») ms. ‖ lieu ‖ Ahṛ. ‖ ainsi nommé à cause d’un combat ancien entre Dăg-Ṛâli et Kel-Ăjjer.

ⴼⴷ Tâfîdet ⵜⴼⴷⵜ (« la tâfîdet ») fs. ‖ lieu ‖ Ăir ‖ la tâfîdet est une substance qui se trouve sous forme de fragments friables et qui sert à teindre les peaux en noir.

Kel-Tâfîdet ⴾⵍⵜⴼⴷⵜ (« gens de Tâfîdet ») mp.