Page:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu/42

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
22
Noms propres de lieux et de tribus

Tidbâr ⵜⴷⴱⵔ (« les ganga ») fp. φ ; daṛ Tĕdbâr ‖ vallée ‖ Éġé.

Tidbâr ⵜⴷⴱⵔ (« les ganga ») fp. φ ; daṛ Tĕdbâr ‖ point d’eau (ăb.) ‖ Ăneġ.

I-n-debîren ⵏ⵿ⴷⴱⵔⵏ (« un des ganga ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăġ. 🚰 = β) ‖ Ăṛef.

I-n-debîren ⵏ⵿ⴷⴱⵔⵏ (« un des ganga ») ms. ‖ vallée ‖ Ăir.

Tidebrîn ⵜⴷⴱⵔⵏ (Ăir) fp. φ ; daṛ Tĕdebrîn ‖ mont ‖ Ăir.

ⴷⴱⵗ Oua-n-tăsedbeḳ ⵓⵏ⵿ⵜⵙⴷⴱⵈ (« celui du petit lien servant à lier fortement la bouche ») ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.Oua-n-tăsedbeḳ est le nom d’une partie de la vallée de Tiġelellâtîn.

ⴷⴷ amded ⵎⴷⴷ nc. sm. φ (pl. imedden), daṛ ĕmded (ămded), daṛ medden ‖ gorge (vallée très resserrée) ‖ le pl. imedden s’emploie souv. com. syn. du sing.

Amded ⵎⴷⴷ (« gorge ») ms. φ ; daṛ Ĕmded (Ămded) ‖ vallée ‖ Ăfed. ‖ la vallée d’Amded est une partie du cours de la vallée d’Ăbalessa ; celle-ci change plusieurs fois de nom ; elle prend le nom d’Amded dans sa partie basse, à environ 30 kilomètres en aval du village d’Ăbalessa ; v. ⵍⵎⵏ Ilâman.

Imedden-n-Ârak ⵎⴷⵏⵔⴾ (« gorges de l’Ârak ») mp. φ ; daṛ Medden-n-Ârak ‖ gorge (que traverse la vallée d’Ârak, à environ 15 kilomètres au Sud du point d’eau d’I-n-belṛen) ‖ Ahṛ. ; Imm. ‖ la gorge d’Imedden-n-Ârak forme limite entre l’Ahṛai et l’Immîdir.

Imedden ⵎⴷⵏ (« les gorges ») mp. φ ; daṛ Medden ‖ abbréviation d’Imedden-n-Ârak.

Imedden-n-ăżârif ⵎⴷⵏⵥⵔⴼ (« gorges de l’alun ») mp. φ ; daṛ Medden-n-ăżârif ‖ vallée ‖ Imm.

I-m-medden ⵎⴷⵏ (« un des gorges ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.