Page:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu/178

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
158
Noms propres de lieux et de tribus

Tăleżżit ⵜⵍⵥⵜ (Tăḍeżżit ⵜⴹⵥⵜ) fs. ‖ mont ; vallée ‖ Imm.

ⵍⵣ Ilezza ⵍⵣⴰ mp. φ ; daṛ Lezza ‖ vallées ‖ Imm.

ⵍⵣⴷⴳ Ilezdegen ⵍⵣⴷⴳⵏ mp. φ (ms. Ălezdeg ; fs. Tălezdek ; fp. Tilezdegîn), daṛ Lezdegen, daṛ Tlezdegînnp. d’une tribu touaregue noble de l’Ăir.

ⵍⵣⴶⵔ Il-ăzaġourv. .

ⵍⵣⵗ Tălézzaṛat ⵜⵍⵣⵗⵜ fs. ‖ vallée ; points d’eau (ăb. 🚰 β ; ăb. 🚱 β) ‖ Imm.

M 

émi ⵎⵉ nc. sm. φ (pl. imaouen), daṛ ămi (ĕmi), daṛ maouen ‖ bouche ‖ p. ext. « entrée (lieu d’entrée et de sortie) ; ouverture (orifice ; baie) ; débouché [d’une vallée, d’un chemin, etc.] ; embouchure [d’un cours d’eau] ».

Émi-n-Tăġrira ⵎⵏ⵿ⵜⴶⵔⵔⴰ (« bouche de Tăġrira ») ms. φ ; daṛ Ămi (Ĕmi)-n-Tăġrira ‖ lieu ‖ entre Ăh. et ĂirÉmi-n-Tăġrira est le lieu du confluent de la vallée de Tăġrira avec celle d’Éṛerṛer.

Émi-ġir-I-n-roûréien-ed-Hakiai ⵎⴶⵔⵏⵔⵔⵉⵏⴷⵂⴾⵉⵉ (« bouche entre I-n-roûréien et Hakiai ») ms. φ ; daṛ Ămi (Ĕmi)-ġir-I-n-roûréien-ed-Hakiai ‖ col et défilé ‖ Ăt. ă-s. ; ă-e.Émi-ġir-I-n-roûréien-ed-Hakiai forme limite entre l’ăkâl-seṭṭĕfen et l’ăkâl-erĕṛenI-n-roûréien et Hakiai sont les np. de vallées.

Émi-n-Nouhaouen ⵎⵏⵂⵓⵏ (« bouche d’Inouhaouen ») ms. φ ; daṛ Ămi (Ĕmi)-n-Nouhaouen ‖ col et défilé ‖ Ăṛech.Émi-n-Nouhaouen est appelé aussi Têhé-n-Nouhaouen « col et défilé d’Inouhaouen » ‖ Inouhaouen est le np. d’une vallée.