Éhen-en-stenfassen ⵂⵏⵏⵙ⵿ⵜⵏⴼⵙⵏ ⁂ (« tente des aiguilles à coudre ») ms. φ ; daṛ Ăhen (Ĕhen)-en-stenfassen ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.
Ti-n-ianân ⵜⵏⵉⵏⵏ ⁂ (dial. Berb. séd. Ṛ. et Ġ.) (« celles des maisons ») fp. ‖ vallées ‖ Ăj.
Ăhenfous ⵂⵏⴼⵙ ⁂ (« manche ») ms. ‖ vallée ; dunes ; point d’eau (ăb. 🚰 ∞ α) ‖ Ăhn.
Ti-n-hînân ⵜⵏⵂⵏⵏ ⁂ (np. de fem.) fs. ‖ colline ‖ Ăfed. ‖ ainsi nommée à cause d’une construction antique qui couronne son sommet, construction qui, d’après la légende, est le tombeau de Ti-n-hînân ‖ la colline de Ti-n-hînân est sur la rive gauche de la vallée d’Ăbalessa, à 3 kil. en amont de la portion principale du village d’Ăbalessa.
ⵂⵏ Tehount ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⁂ (« grosse pierre ») fs. ‖ mont ‖ Ăj.
Tehount-n-Ăhaggar ⵜⵂⵏ⵿ⵜⵏⵂⴳⵔ ⁂ (« grosse pierre de l’Ăhaggar ») fs. ‖ surnom de l’Ătakôr-n-Ăhaggar ‖ v. ⵂⴳⵔ Ăhaggar.
Tehount ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⁂ (« grosse pierre ») fs. ‖ abbréviation de Tehount-n-Ăhaggar.
Tehount-n-Ârak ⵜⵂⵏ⵿ⵜⵏⵔⴾ ⁂ (« grosse pierre de l’Ârak ») fs. ‖ rocher ; point d’eau (ăġ., ăb., ân. 🚰 ∞ α) (vallée d’Ârak) ‖ Imm.
Tehount-teroŭhet ⵜⵂⵏ⵿ⵜⵔⵂⵜ ⁂ (« grosse pierre dégringolée ») fs. ‖ rocher.
Tehount-techchĕḍet ⵜⵂⵏ⵿ⵜⵛⴹⵜ ⁂ (« grosse pierre ayant été mauvaise ») fs. ‖ mont ‖ Ăd.
Tehount-moulĭt ⵜⵂⵏ⵿ⵜⵎⵍⵜ ⁂ (« grosse pierre ayant du blanc à la face ») fs. ‖ rochers ‖ Ăd.
Tihoun-beddednîn ⵜⵂⵏ⵿ⴱⴷⴷⵏⵏ ⁂ (« les grosses pierres se tenant debout ») fp. φ ; daṛ Tĕhoun-beddednîn ‖ pierres dressées (dans la vallée de Tiltekîn) ‖ Ăt. ă-s. ‖ Tihoun-beddednîn est incorrect ; il faudrait Tihoun-bâddednîn.