Page:Flavius Josephe - Leon Blum - Contre Apion, Leroux, Paris, 1902.djvu/78

Cette page n’a pas encore été corrigée

ignorance ; car sabbô et sabbaton sont très différents. 27 En effet, sabbaton, dans la langue des Juifs, désigne la cessation de tout travail, et sabbô signifie chez les Égyptiens, comme il le dit, le mal d’aine.


III

Il voudrait faire croire que les Juifs sont de race égyptienne.


28 Voilà sur Moïse et les Juifs chassés d’Égypte les nouveautés imaginées par l’Égyptien Apion, en contradiction avec les autres auteurs. Faut-il d’ailleurs s’étonner qu’il mente sur nos aïeux et dise qu’ils étaient Égyptiens de race ? 29 Car lui-même a fait sur son propre compte le mensonge inverse : né dans l’oasis d’Égypte, et plus Égyptien qu’aucun autre [12], pourrait-on dire, il a renié sa vraie patrie et sa race, et, quand il se donne faussement comme Alexandrin, il avoue l’ignominie de sa race. 30 Il est donc naturel qu’il appelle Égyptiens les gens qu’il déteste et veut insulter. En effet, s’il n’avait pas eu le plus grand mépris pour les Égyptiens, il ne se serait pas évadé lui-même de cette race : les hommes fiers de leur patrie se flattent d’en être appelés citoyens et attaquent ceux qui s’arrogent sans droit ce titre. 31 A notre égard les Égyptiens ont l’un de ces deux sentiments : ou ils imaginent une parenté avec nous pour en tirer gloire, ou ils nous attirent à eux pour nous raire partager leur mauvaise réputation. 32 Quant au noble Apion, il semble vouloir par ses calomnies contre nous payer aux Alexandrins le droit de cité qu’il a reçu d’eux, et, connaissant leur haine pour les Juifs qui habitent Alexandrie avec eux, il s’est proposé