Page:Firmin-Didot - Observations sur l’orthographe ou ortografie française, 1868.djvu/117

Cette page n’a pas encore été corrigée

e balestre

balestratus

balneatio

ballare

balluga

ballanga

balsamatus

baptismaliter

bapterium

baratro

barbarius gettes, trais ou ferus de traits d’abalestre

baignemens

peser à balanche, balanchier

balanche

banlieue

embasme, oins de basme

par baptême

baton

lecherres barbarizare

barcarius

baronissa

basilisca

batillum

beatificentia

bellacitas

bellaciter

bellicator

bellificare

faire cruelment

qui fait barges, nefs ou qui les gouverne

barocheresse

genciana

enchensoir

eurensetca (felicitas)

bataille

bateilleusement

bateilleur, combateur

faire bataille, bateiller, combatre

Je dois à l’obligeance de MM. les Conservateurs de la Bibliothèque impériale la communication de deux anciens, glossaires manuscrits, l’un français-latin (n° 7684 f. l.) ; l’autre latin-français (n° 7679), dont Du Cange s’était servi pour son beau Glossarium mediae et infimae latinitatis ; leur nomenclature, très-sèche, est moitié moins considérable que celle du ms. Le Ver. J’ai essayé de comparer l’orthographe et le mode de composition de certains mots, la plupart de formation récente, dans la première moitié du XVe siècle, à leurs formes respectives dans la seconde moitié et à la fin de ce même siècle ou au commence