Les Autres. — Trou ?
Chandel, trouvant. — That hole ! (Essuyant son front.) J’ai chaud, mon Dieu ! (Se reprenant.) You will take it ! and put it against the… the… against the window… Ouf !… have you understood ?
Robin. — Oh ! you speak, Charley ?
Tous, bondissant de joie. — Il a compris ! il a compris !
Serge. — Vite, Monsieur Chandel, sur le poêle, et toi, petit, viens ! A nous deux, Chopinet !
Ils empoignent Robin et le passent à Chandel qui, sur le poêle, l’introduit dans l’orifice.
Tous. — Il passe !…
Sur ces entrefaites a paru le Proviseur venant de droite, premier plan, et se dirigeant vers la classe.
Scène IX
Les Mêmes, le Proviseur, le Garçon
Le Proviseur, pénétrant dans la classe. — Ah !
Tous. — Nom d’un chien, le Proviseur !
Débandade générale, chacun regagne sa place, abandonnant Robin dont les jambes gigotent hors du trou. Irma s’est précipitée dans la chaire où elle se dissimule tandis que Chandel, qui a également couru à la chaire, affecte de faire la leçon aux élèves.
Le Proviseur. — Qu’est-ce que c’est que ça ?
Chandel, perdant la tête et voulant affecter un air dégagé. — Monsieur le Proviseur, j’ai bien l’honneur !
Le Proviseur. — Ah, çà ! monsieur, qu’est-ce que c’est que ça, là-haut !?
Chandel. — Je ne sais pas, monsieur le Proviseur ! Je ne sais pas.
Le Proviseur. — Comment ! vous ne savez pas ? (Appelant.) Eh ! qui êtes-vous, là-haut !… eh ! les jambes, là ! (Voyant qu’il n’obtient pas de réponse. A Chandel.) Mais retirez-le donc ! Vous entendez bien qu’il crie !
Robin, une fois extrait de son trou, la figure noire de suie, But what is it ?
Le Proviseur, à Robin. — Qu’est-ce que vous faisiez là-haut ? hein ! Dites un peu !
Robin. — What ?
Chandel, sur le poêle, le bras passé autour du cou de Robin, debout à côté de lui, bafouillant. — Je vais vous dire, monsieur le proviseur, c’est un nouvel élève, il est bien gentil, il ne connaît pas bien le lycée, et alors…
Le Proviseur, narquois. — Et alors, il cherche son chemin par les orifices des tuyaux de poêle ?
Chandel. — Mais…
Le Proviseur, sévère. — Allons, assez, monsieur Chandel ! ne me prenez pas pour plus naïf que je suis. (Tout en descendant Robin.) C’est-à-dire qu’on abusait de l’ignorance où est cet enfant de notre langue pour le brimer sous votre œil complaisant.
Tous. — Ah ! non !